Книжка малышка о родине своими руками: Книжки-малышки о Родине малышам своими руками

Трансляция «Изготовление книжки-малышки «Золотая осень»». Место проведения – Центральная районная библиотека Белгородского района. Прямая трансляция на портале Культура.РФ

Трансляция «Изготовление книжки-малышки «Золотая осень»». Место проведения – Центральная районная библиотека Белгородского района. Прямая трансляция на портале Культура.РФ

Прямые трансляции

Мастер-классы

2021

45 мин

Начать просмотр

Центральная районная библиотека Белгородского района

Книги дают малышу новые знания, а красочные картинки развивают наблюдательность и воображение. Чтобы привлечь внимание ребенка и вызвать у него желание к обучению, можно сделать яркую книжку-малышку своими руками. Изготовление книжки-малышки — очень интересное и увлекательное занятие, развивающее воображение. Еще оно развивает сенсорную чувствительность, мелкую моторику ребенка, способствует творческому развитию. На мастер-классе зрители научатся делать книжки-малышки своими руками. Ведущая — Нина Свистунова, заведующая филиалом №11 «Журавлевская поселенческая библиотека» МУК ЦБ Белгородского района.

Книги

Для детей

Культурный стриминг

Все трансляции 

Конкурс команд веселых и находчивых «Традиции и культура народов Татарстана»

202340 мин

Мастер-класс по правополушарному рисованию «Картина своими руками»

202340 мин

«Весна и сердце шепчут в унисон»

202335 мин

Чернянский районный центр народного творчества и культурно-досуговой деятельности

Мастер- класс «Кукловождение в кукольном театре»

202340 мин

Мастер-класс «Подарок маме»

202130 мин

Богословский дом культуры

Концерт-поздравление «Для мамочки»

202330 мин

Мастер- класс по чувашской культуре «Шумовые инструменты»

202340 мин

Мастер–класс «Декоративный натюрморт»

202330 мин

Муромский центр культурного развития

«Дорога к долголетию»

202345 мин

Красноярский сельский многофункциональный клуб

Акция «Дерево мира и дружбы»

202330 мин

Ровеньский Центр культурного развития

Тематическое мероприятие «Блокадное эхо»

202345 мин

Центр культурного развития п. Прохоровка

Фестиваль русской гармошки «Пусть в душе зажжет огонь наша русская гармонь»

202350 мин

Кубраковский сельский модельный дом культуры

Лекция «Пьеро делла Франческа»

202330 мин

Старооскольский художественный музей

Лекция «Эффект сотой обезьяны»

202330 мин

Старооскольский художественный музей

«Аримойя трио», с программой по произведениям Эдуарда Артемьева

202390 мин

Культурно-просветительский центр «Дубрава»

Подпишитесь на рассылку портала «Культура.РФ»

Рассылка не содержит рекламных материалов

«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.

© 2013–2023, Минкультуры России. Все права защищены

Контакты

E-mail: [email protected]

Нашли опечатку? Ctrl+Enter

При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна

МКДОУ детский сад «Малыш» г. Городовиковск. Мы помним

  • Главная
  • Сведения об образовательной организации
    • Основные сведения
    • Структура и органы управления образовательной организацией
    • Документы
    • Образование
    • Руководство. Педагогический (научно-педагогический) состав
    • Материально-техническое обеспечение и оснащенность образовательного процесса
    • Платные образовательные услуги
    • Финансово-хозяйственная деятельность
    • Вакантные места для приема (перевода) обучающихся
    • Доступная среда
    • Международное сотрудничество
    • Организация питания в образовательной организации
  • Дополнительное образование
  • Правила приёма в детский сад
  • Наш профсоюз
  • Инновационная площадка
  • Детский телефон доверия
  • Паспорт дорожной безопасности
  • Фотогалерея
  • Новости
  • Работа с родителями
  • Гостевая книга
  • Прокуратура разъясняет
  • Контакты
    • Электронная приемная
  • Охрана труда
  • Методическая копилка
    • Семинар- практикум для педагогов по теме: «Пластилинография — яркие краски детства».
    • Педагогический совет
  • Мы помним
  • ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ
  • Скажем коррупции нет
  • Антитеррор
  • НОКО
  • ВСОКО
  • Всё о bus.gov.ru
  • Наставничество

Версия для слабовидящих

Минпросвещения России

Министерство образования и науки Республики Калмыкия

Управление образования Городовиковского районного муниципального образования Республики Калмыкия

Городовиковская районная организация Калмыцкой организации профсоюза работников народного образования и науки РФ

Главная

Какие книги читать дошкольникам о Войне!

  • книги о войне. docx (6 369 КБ)

«Экскурсия в музей».

В каждом крае есть место, где можно познакомиться с его историей, узнать о достопримечательностях, обычаях и быте, увидеть интересные и удивительные вещи, узнать его выдающихся людей. Таким местом является краеведческий музей. 18 февраля дети старшего дошкольного возраста  МКДОУ детский сад «Малыш» посетили филиал Национального музея им. Н.Н. Пальмова.  Руководитель музея Артеменко Владимир Иванович рассказал ребятам о сыне полка Алеше, который в 6 лет остался без родителей и попал в действующую армии. За свой подвиг он был награжден медалью «За боевые заслуги». Дети с большим интересом слушали экскурсовода, задавали вопросы, рассматривая экспонаты. Неподдельный интерес у детей вызвали экспонаты времен войны: каски, гранаты, фляжки, личные вещи участников боевых сражений. Все они подлинные! Также детям, были представлены стенды с фотографиями, документами, биографиями, письмами, книгами. Для детей это было значимое событие, они с интересом восприняли новую информацию и прониклись новыми впечатлениями. После того, как мы посетили музей, нами была проведена беседа с детьми о том, что больше всего понравилось в музее. Дети неустанно и яростно рассказывали о своих впечатлениях. Атмосфера музея напомнила о войне , о людях, которые ушли и не вернулись и, наконец, о том, какой ценой далась Победа нашему народу.

Никто не забыт, ничто не забыто…

Людская память не должна забыть страшных дней в истории нашей Родины.

Слава нашим генералам,

Слава нашим адмиралам

И солдатам рядовым-

Пешим, плавающим, конным

В жарких битвах закаленным!

Слава павшим и живым!

От души спасибо им!

Не забудем тех героев,

Что лежат в земле сырой,

Жизнь отдав на поле боя,

За народ — за нас с тобой.

«День защитника Отечества»

Праздник всех солдатов наших —
Вот что значит этот день!
День защитников отважных
Да и просто всех парней!
Ведь любой из них мечтает
Защитить детей, семью,
Покорить хоть что-то в мире
И найти свою судьбу.

 

 

Праздник 23 февраля в детском саду – хороший повод для воспитания у дошкольников чувства патриотизма, сопричастности к лучшим традициям своей Родины, формирования у детей гордости за славных защитников Отечества. Это праздник всех людей, которые стоят на страже нашей Родины. Это праздник настоящих мужчин — смелых и отважных, ловких и надёжных, а также праздник мальчиков, которые вырастут и станут защитниками Отечества, а пока мы знакомим детей и рассказываем, что такое армия, почему 23 февраля — День Защитника Отечества. Воспитываем уважительное отношение к военному человеку, человеку в форме, прививаем любовь к Родине и развиваем патриотические чувства.

С 17 по 21 февраля  в МКДОУ детский сад «Малыш» традиционно проходила тематическая неделя ко Дню защитника Отечества. В это время во всех группах проводились различные мероприятия: чтение художественной литературы, беседы, просмотр иллюстраций по военной тематике. Педагоги учреждения проводили с воспитанниками викторины, где дети отгадывали загадки о разных родах войск, рисовали и лепили самолёты и танки.

С большим интересом воспитанники с помощью воспитателей изготавливали из разного материала подарки для любимых пап, дедушек, старших братьев. 

20-21 февраля 2020 года в МКДОУ д/с «Малыш» прошли утренники, посвященные Дню защитника Отечества.
       Дети соревновались, отгадывали загадки, пели песни, танцевали и с выражением читали стихотворения.
      Все участники проявили большую активность, подарили друг другу хорошее настроение, радость общения и улыбки, показали какие они ловкие, выносливые, смелые. Ребята поняли: чтобы завоевать победу – мало быть просто физически сильным. Необходимо при этом обладать достаточной целеустремленностью, силой воли, быть организованным и собранным, ловким и находчивым. Они доказали, что в будущем смогут стать настоящими защитниками своей Родины, своей семьи.

Пап и дедушек дети поздравили открытками и подарками, изготовленными своими руками.
     Праздник состоялся, и мир вокруг нас стал чуточку ярче, светлее и добрее!

Встреча с тружениками тыла

Совсем скоро наступит великий праздник — 75 лет с того дня, как закончилась Великая Отечественная война. Драматической страницей вошла она в историю нашей страны. Но что знает о тех военных годах подрастающее поколение? Знает оно только то, что написано в учебниках по истории.

С каждым годом все меньше остается живых свидетелей тех трагических событий, и тем дороже для нас их каждое воспоминание. 

В   МКДОУ детском саду «Малыш»  в очень теплой, дружественной обстановке прошла встреча с тружениками тыла Лотниковым Григорием Сергеевичем и Хворост Александром Григорьевичем. С большим интересом  дети слушали  про тяжелые годы войны и  трудное послевоенное детство. На момент начала войны им было по 10-12лет. Но работали они наравне со взрослыми — рыли окопы, собирали колоски в поле. Нелегко гостям давались воспоминания. Они очень волновались, потому что даже спустя годы вспоминать те события было тяжело. Дети не только с интересом слушали ветеранов, рассказывающих о труде наших женщин и детей в тылу, как, несмотря ни на что, наш народ выстоял и победил. Они прочитали стихи о войне и мире, исполнили песни, задорные танцы. Ребята поблагодарили ветеранов за очень интересную беседу, поздравили с наступающим праздником. Дети настолько прониклись рассказом, что и после окончания встречи задавали много вопросов о их жизни в годы войны.

Интересная, теплая встреча не пройдет бесследно, останется в юных сердцах детей надолго.

Спасибо ветеранам, что они всегда готовы встретиться с подрастающим поколением, что бы рассказать о пережитом. Такие встречи воспитывают патриотизм, уважительное отношение к заслуженным людям, вызывают чувство милосердия и желание быть полезным не только в праздничные дни, но и повседневно…

Конкурс чтецов «Этот праздник со слезами на глазах»

В МКДОУ детский сад «Малыш» прошел конкурс чтецов среди воспитанников старшего дошкольного возраста. 1 место заняла Манцинова Лиана, 2 место- Бадминов Денис, 3 место разделили Кучеренко Катя и Харинов Баир.

Выставка поделок и военной техники, посвященной 75-летию Великой Победы

МКДОУ детский сад «Малыш» в рамках реализации плана по подготовке празднования 75 -летия ВОВ оформили стенды «Герои- земляки» и «Мой дедушка герой». На  территории детского сада оформлена исталляция и баннер.

Всероссийская акция «Окна Победы»

Педагоги   и воспитанники МКДОУ детский сад «Малыш» приняли участие в всероссийской акции «Окна Победы».

 

Версия для печати

Детские книги о беженцах (книги с картинками)

Когда новости переполнены историями о беженцах и войне, и вам нужна помощь в разговоре с детьми о кризисе, обратитесь к книге.

Думайте об этих детских книгах о беженцах как о средствах обучения детей состраданию, а также как о ответах на такие вопросы, как «Кто такой беженец?» «Почему они должны покидать свои дома?» или «Куда они идут?» Эти истории о беженцах также побудят детей искать способы помочь другим нуждающимся.

Возможно, вы беспокоитесь о том, что ваши дети могут столкнуться с травмирующим опытом других людей, но подумайте о миллионах детей во всем мире, которые живут в хаосе изгнания из своих домов. Их жизни заслуживают того, чтобы их услышали и в равной степени представили.

Важно отметить, что чтение о беженцах научит детей тому, какую роль они сыграли в создании стран на протяжении всей истории. Поскольку книжки с картинками — отличный способ познакомить продвинутых читателей со сложными темами, обязательно читайте эти книги вслух и детям старшего возраста.

Примечание: этот пост содержит партнерские ссылки Amazon и Bookshop. Покупки, сделанные по этим ссылкам, могут принести комиссию для этого блога. Книжный магазин поддерживает независимых книготорговцев.

Хотите взять с собой в библиотеку распечатанный список? Вы можете получить один в нижней части поста.

T ВМЕСТЕ МЫ РАСТИ Сьюзен Воут, иллюстрации Келли Мерфи

Найти: Книжный магазин | Amazon

Вместе мы растем — отличный выбор для дошкольников. Книга с картинками Воута и Мерфи напоминает нам, что предоставление комфорта другим является важной частью жизни в сообществе. Во время бури семья лис ищет убежища в сарае, но домашние животные, опасаясь своего естественного врага, отвергают просьбы и прогоняют незнакомцев. Однако маленький утенок — пожалуй, самый уязвимый из всех — распознает нужды семьи лисиц. Резолюция не только утешает как читателя, так и лису, но и передает важное послание о включении и сочувствии к беженцам. Возраст от 3 лет и старше.

МИГРАНТЫ от Issa Wantabe

Найти: Amazon | Книжный магазин

Эта великолепная книжка с картинками без слов рассказывает историю о трудном путешествии, предпринятом группой разных мигрантов. Они путешествуют с небольшим количеством вещей, сопровождаются олицетворением смерти, сталкиваются с трудностями погоды, усталостью от напряжения и жестокостью бурного моря. К сожалению, не все беженцы добираются до места назначения, где на деревьях цветут цветы. Бессловесная книга — отличный инструмент для начала разговора с детьми. Возраст от 6 лет и старше.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: Как читать книги без слов с детьми

МУСТАФА Мари-Луиз Гей

Найти: Amazon | Книжный магазин

В конце лета Мустафа и его семья переезжают в качестве беженцев в свой новый дом в Канаде. Мустафа выходит в парк, где наблюдает за своим окружением и людьми. Он обращает внимание на девушку, выгуливающую кошку, но слишком робок, чтобы подойти к кому-либо. Все кажется Мустафе очень незнакомым, и он чувствует себя невидимым. Когда лето превращается в осень, он начинает открываться, и он и девушка с кошкой знакомятся друг с другом. Это действительно важная, вдумчивая и трогательная книга о жизни детей-беженцев после того, как они попали в новый дом. Возраст от 4 лет и старше.

ЧЕТЫРЕ ФУТА ДВА САНДАЛИИ Карен Линн Уильямс, иллюстрации Хадры Мохаммед

Найти: Amazon | Книжный магазин

Две девочки в пакистанском лагере беженцев находят по одной туфле. Лина и Фероза встречаются и решают поделиться сандалиями. Завязывается дружба, и они делятся подробностями о том, почему они приехали в лагерь. Текст содержит описания о жизни в лагере, например, ожидание в длинных очередях за водой, стирка белья в реке и ожидание дома, пока мальчики идут в школу. Это важная книга, которая очеловечивает опыт детей в лагерях беженцев. Возраст от 6 лет и старше.

ПЕРЕХОД К СВОБОДЕ: ИСТОРИЯ СУГИХАРЫ Кен Мотидзуки, иллюстратор Дом Ли

Найти: Amazon | Книжный магазин

Это удивительная, правдивая история. Рассказчик — мальчик, чей отец был послом Японии в Литве во время Второй мировой войны. Однажды сотни еврейских беженцев начинают появляться в посольстве и просить визы в Японию, чтобы спастись от нацистов. Они надеются попасть в Японию, чтобы безопасно переехать в другую страну. Отец мальчика трижды спрашивает разрешения Японии на выдачу виз, и трижды – ответ «Нет». Однако отец решает поступить правильно. Мне особенно нравится, как отец мальчика включает его в события, говоря: «Мой отец всегда находил время, чтобы все мне объяснить». Послесловие автора, описывающее то, что произошло в последующие годы, завораживает. Возраст от 7 лет и старше.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: Детские книги о Холокосте

САХАР В МОЛОКЕ Трити Умригар, иллюстрации Хоа Ле

Найти: Amazon | Книжный магазин

Это замечательная книга, которая учит состраданию и ценности разнообразия. Молодая девушка иммигрант в неназванной стране. Она тоскует по дому и чувствует себя не в своей тарелке в незнакомой обстановке. Она идет гулять со своей тетей, которая рассказывает ей сказку о беженцах. Беженцы пришли в новую землю, но король отказался позволить им поселиться, указав на стакан молока как на метафору переполненной земли. Однако беженцы добавили в молоко сахар, сообщив, что добавление чего-то нового сделает молоко слаще. Я всегда любил народные сказки, и я был так рад найти эту иллюстрированную книгу, которая демонстрирует, насколько важны народные сказки для передачи мудрости, которая до сих пор перекликается с современными событиями. Возраст от 5 лет и старше.

ПУТЕШЕСТВИЕ Франческа Санна

Найти: Amazon | Книжный магазин

Мне очень нравятся иллюстрации в этой книжке с картинками о семье, которая покидает свой дом после того, как он разрушен и отец исчез. Они путешествуют разными способами: на машине, на лодке, пешком и т. д. Да, это интенсивная книга, но необходимая. Это превосходная книга для развития сострадания к другим в ситуациях, совершенно отличных от наших собственных. Концовка неопределенная, но не лишенная надежды — отличный обучающий момент для ваших собственных детей. Возраст от 6 лет и старше.

КАК Я ИЗУЧАЛ ГЕОГРАФИЮ Ури Шулевиц

Найти: Книжный магазин | Amazon

Эта отмеченная наградами книга основана на собственном опыте Шулевица как беженца из Варшавы. По сюжету семья спасается от войны, спасаясь бегством в Туркестан, где они живут в «домах из глины, соломы и верблюжьего помета…» Однажды отец приносит домой карту вместо еды для своей голодной семьи. Сначала мальчика возмущает карта, но отец помогает своему сыну использовать карту, чтобы путешествовать по миру в своем воображении. Шулевиц дает больше информации о своем личном опыте беженца в примечании. Возраст от 5 лет и старше.

ЛУБНА И ГАЛКА Венди Меддур, иллюстрации Даниэля Эгнеуса

Найти: Книжный магазин | Amazon

Любна и ее отец — беженцы. Они прибывают в «Мир палаток», чтобы временно пожить. У Лубны нет игрушек, поэтому она берет камешек, делает ему лицо и превращает в своего друга. Эта книга удивительно эмоциональна, подчеркивая креативность и стойкость Лубны. В разгар нестабильной ситуации Pebble обеспечивает утешение. Когда Лубна знакомится с Амиром, одиноким мальчиком-беженцем, они становятся друзьями и играют с Галькой. Когда Лубна и ее отец узнают, что они отправятся в новую страну, Лубна набирается смелости и отдает Гальку Амиру. Возраст от 5 лет и старше.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: Детские книги о дружбе

ПУТЕШЕСТВИЕ МАРВАНА Патриции де Ариас, иллюстрации Лауры Боррас

Найти: Amazon | Книжный магазин

Марван идет по пустыне с группой людей, покидая свою родину. Он описывает простым, но поэтичным языком неопределенность путешествия, предметы, которые он берет с собой ( включая «фотографию моей мамы» ). Он описывает любовь к своему прежнему дому, свои воспоминания о матери и отце и «тьму», которая пришла, чтобы «поглотить все». Он также выражает желание в конечном итоге вернуться. Чувственно рассказанная история в поэтическом плавном тексте. Возраст от 6 лет и старше.

ДЕНЬ ПРИШЛА ВОЙНА Никола Дэвис, иллюстрации Ребекки Кобб

Найти: Amazon | Книжный магазин

Эта трогательная история начинается с того, что дети идут в школу в обычный день. Их повседневная жизнь прерывается хаосом внезапных нападений войны. Проза Дэвис поэтична, рассказ от первого лица ребенка, который наблюдает, как ее мир меняется в одно мгновение. Ребенок убегает, но чувствует войну «под кожей». Когда она находит новый класс, другой ребенок помогает ей найти место, чтобы присоединиться к ним. Возраст от 6 лет и старше.

ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛОДКА Кио Маклир, иллюстрации Рашина Хейрие

Найти: Amazon | Книжный магазин

«Вот и мы» начинается рассказ, рассказанный двумя детьми в группе беженцев в путешествии. Дети размышляют о том, что происходит здесь и сейчас, во время своих путешествий. С помощью их воображения чашка – «вот чашка» – превращается в лодку, одеяло в парус, цветы в лестницу. Повествование фокусируется на том, как дети создают свою собственную историю. В небольшом намеке на моменты, когда жизнь «не такая уютная», мать согревает детей. Возраст от 4 лет и старше.

БУМАЖНАЯ ЛОДКА: ИСТОРИЯ БЕЖЕНЦА Тао Лам

Найти: Amazon | Книжный магазин

Бессловесная книга Лам о бегстве беженцев из Вьетнама была вдохновлена ​​историей ее семьи. Великолепные коллажи — это визуальное удовольствие. После того, как она спасла группу муравьев из сахарной ловушки, девочка вместе со своей матерью бежит из Вьетнама. Когда они теряются в темной ночи, появляются муравьи, которые ведут их к месту назначения. Мать девочки делает бумажный кораблик, а иллюстрации Лэма показывают нам муравьев в лодке, плывущей по коварным водам. В конце мы видим, как ребенок и ее семья едят в своем новом доме. Я полагаю, что это будет книга, которую ваши дети захотят внимательно изучить и обсудить. Возраст от 6 лет и старше.

ПУТЕШЕСТВИЕ ДОМОЙ Лоуренс Маккей, иллюстрации Кеунхи и Дом Ли

Найти: Amazon | Книжный магазин

Май рассказывает историю о поездке во Вьетнам со своей матерью, сиротой-беженкой из Вьетнама. Ее мать ищет своих биологических родителей, используя только фотографию в качестве подсказки. Май описывает, каково это, должно быть, не знать своего происхождения, и как страшно было бы путешествовать и не знать места назначения. Хотя эта история беженцев рассказывается с точки зрения третьего лица/второго поколения, она очень важна. В конце концов, статус беженца означает, что это повлияет на жизнь нескольких поколений, и, конечно же, многие из друзей наших детей сами являются дочерьми и сыновьями беженцев. Возраст от 7 лет и старше.

ЦВЕТ ДОМА Мэри Хоффман, иллюстрации Карин Литтлвуд

Найти: Amazon | Ваша библиотека

Хассан и его семья только что прибыли в Соединенные Штаты из Сомали, спасаясь от войны. Первоклассник Хасан скучает по дому в Африке. Он тоскует по дому, у него проблемы с английским языком и он скучает по красочным пейзажам. Его учитель рисования помогает ему найти выражение его сложным эмоциям через живопись. Картина его истории возвращает чувства Хасана к войне, и он может рассказать о своем опыте беженца через переводчика. Я думаю, что это отличная книга, которая поможет детям почувствовать сочувствие и понять разнообразие переживаний, через которые могут пройти дети их возраста. Возраст от 5 лет и старше.

СКОЛЬКО ДНЕЙ ДО АМЕРИКИ ? Ева Бантинг, иллюстрация Бет Пек

Найти: Amazon | Книжный магазин

Полиция появляется в доме семьи, заставляя их бежать из своей ( безымянный ) карибской страны. Они отправились на лодке в Америку и приземлились в День благодарения. Во время путешествия они терпят голод, жажду и крадут их вещи. Хотя это стало классическим текстом для обсуждения в классе истории американской иммиграции, его сообщение будет вдохновлять на беседы в любое время года, а не только в течение третьей недели ноября. Возраст от 5 лет и старше.

СТУПЕНИ Маргриет Руурс, перевод Фалаха Рахима, иллюстрации Низара Бадра

Найти: Amazon | Книжный магазин

В этой двуязычной англо-арабской книжке с картинками рассказывается история семьи, вынужденной покинуть разрушенный войной дом и отправиться в Европу в надежде обрести мир и стабильность. Иллюстрации представляют собой совершенно очаровательные картины из камней, созданные Рахимом, художником, который провел всю свою жизнь в маленьком уголке в Сирии. Возраст от 7 лет и старше.

MY NAME IS SANGOEL Карен Уильямс и Хадра Мохаммед, иллюстрации Кэтрин Сток

Найти: Amazon | Книжный магазин

Эта книга посвящена проблеме, с которой сталкиваются дети-беженцы, сохраняя чувство собственного достоинства в своем новом культурном доме. Беженец из Судана Сангеол чувствует себя не в своей тарелке в Соединенных Штатах. Все странно, и ему неловко, что никто не может правильно произнести его имя. Он находит творческое решение, которое позволяет ему чувствовать себя как дома с другими детьми в школе. Связь между именем и личностью — распространенная тема в детской литературе. Возраст от 5 лет и старше.

ОСКАР И ВОСЕМЬ БЛАГОСЛОВЕНИЙ Таня Саймон и Ричард Саймон, иллюстрации Марка Сигела

Найти: Amazon | Книжный магазин

Оскар прибывает в Нью-Йорк, пережив Хрустальную ночь. Это седьмая ночь Хануки, а также канун Рождества, и он должен пройти 100 кварталов, чтобы найти свою тетю. По пути он встречает людей, которые проявляют к нему доброту, видит праздничные достопримечательности города и проходит мимо достопримечательностей, которые вдохновляют его на размышления о своих обстоятельствах. Иллюстрации прекрасны, а примечание от автора объясняет его собственный опыт, пришедший к пониманию того, что он американец еврейского происхождения. Есть также карта прогулки Оскара по Манхэттену. Возраст от 5 лет и старше.

БОЛЬШЕ: Книги для средних классов о беженцах в возрасте от 8 до 14 лет

Музыкант Рианнон Гидденс о своей новой детской книге о возвращении домой детская книжка,

Построй дом .

АЙЛСА ЧАНГ, ВЕДУЩАЯ:

Еще летом 2020 года, когда по всей стране прокатились протесты против расовой справедливости…

(ЗВУК ИЗ АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)

НЕИЗВЕСТНАЯ ГРУППА: Джордж Флойд. Джордж Флойд.

ЧАНГ: …Лауреат премии «Грэмми» Рианнон Гидденс наблюдала за своей родиной издалека. Она была в Ирландии, где сейчас живет со своей семьей, и чувствовала, как она выразилась, ярость, отчаяние, бессилие. Она задавалась вопросом, изменятся ли США когда-нибудь по-настоящему? И вот она записала несколько слов и положила эти строчки на музыку. А потом она сотрудничала с виолончелистом Йо-Йо Ма. Песня называлась «Построй дом».

(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ, «ПОСТРОИТЬ ДОМ»)

РИАННОН ГИДДЕНС: (поет) Ты привел меня сюда, чтобы построить свой дом, построить свой дом, построить свой дом. Ты привел меня сюда — построй свой дом и вырасти свой прекрасный сад.

ЧАНГ: И теперь эти тексты были объединены с яркими иллюстрациями, чтобы сформировать новую детскую книгу, также называемую «Построй дом». В нем рассказывается история стойкости семьи перед лицом угнетения и ненависти, когда они пытаются построить свой собственный дом.

Теперь к нам присоединяется Рианнон Гидденс. Добро пожаловать.

ГИДДЕНС: Привет. Спасибо, что пригласили меня.

ЧАНГ: Что ж, спасибо, что вы с нами. Итак, я хочу начать с первой строчки этой песни, которая является первыми словами на первой странице этой книги — вы привели меня сюда, чтобы построить свой дом. Могу я просто спросить, почему вы начали именно с этой идеи дома, например, как столько порабощенных людей построили дома для стольких белых американцев? Зачем начинать там?

ГИДДЕНС: Примерно таковы были мои чувства. Я просто… злость возникла из-за того, что… смотри, ты привел нас сюда, знаешь, чтобы построить эту страну, а теперь ты говоришь, что у нас не может быть честной жизни в ней? Итак, вы привели нас сюда, как бы превратились прямо в, вы привели меня сюда, чтобы построить свой дом.

ИЗМЕНЕНИЕ: Ага.

ГИДДЕНС: Когда я пишу такие песни, которые просто — я чувствую, что они проходят сквозь меня, они очень похожи на традиционную балладу, повторяющуюся форму — которая, как оказалось, идеально подходит, чтобы выяснить, как превратиться в детскую книгу.

ИЗМЕНА: Ага. Я хотел спросить вас об этом, потому что я полагаю, что вы имели в виду довольно широкую аудиторию, когда писали и исполняли «Build A House» как песню. Так что же побудило вас сделать из нее книгу специально для детей?

ГИДДЕНС: Ну, это было просто потрясающе, потому что мы опубликовали песню, и кто-то в комментариях в Твиттере сказал, что это будет отличная детская книга. И я подумал, о, это действительно интересная идея, и я — дело в том, что это не так — я очень долго думал о детских книгах. И это как бы просто было отодвинуто на второй план, пока этот комментарий не пробудил это желание, и я был как бы заперт в Ирландии, и я подумал, ну, что может быть лучше, чтобы исследовать это, чем сейчас?

ИЗМЕНЕНИЕ: Верно. Меня поразило то, как эти иллюстрации — они во многом не сдерживаются. Например, эта семья — они ищут место, которое можно назвать домом. И есть одна иллюстрация, которая довольно непоколебима. Белый человек на лошади поджигает дом этой семьи.

Можете ли вы сказать мне, почему вы и Моника Микаи, иллюстратор, почему вы оба считали важным так ярко изобразить такой момент в книге для детей?

ГИДДЕНС: В этой песне нет ни слова, ни слов. Знаешь, ты сказал, что я не могу построить дом, и поэтому сжег его. И есть такое повествование о том, что каждый может просто подтянуть себя за шнурки, и у всех равные шансы, и это вроде как, ну, на самом деле, есть такое повествование о том, что где бы мы ни пытались построить, оно разрывается. вниз.

Мол, ребенок не узнает красной черты. Ребенок не будет знать, например, все города, которые были сожжены во время Реконструкции. Они не узнают о бойне 1898 года в Уилмингтоне, Северная Каролина. Они не узнают об этом, но они узнают, насколько это несправедливо. Они получат это немедленно. И это просто — это действительно — это так просто, и для них важно иметь возможность увидеть это таким образом, который не — знаете, это очень сильный образ, но не невыносимо жестокий. Просто… это очень резко.

И это — я думаю, что важно не…

ИЗМЕНЕНИЕ: Шугаринг.

ГИДДЕНС: …Не давать ударов, и — да, не приукрашивать в такие моменты, понимаете, пока у вас есть рамки вокруг этого.

ЧАНГ: Насколько вы чувствовали, когда вы росли, то, что вы узнали о рабстве и Реконструкции в школе — насколько вы чувствовали, что это было неполным?

ГИДДЕНС: Боже мой. Типа, чем старше я становлюсь, тем больше я понимаю, что многое из того, чему меня учили о рабстве, было просто… с самого начала было немного. И что я помню, так это то, что рабство на плантациях было не очень эффективным, и оно все равно вымирало во время Гражданской войны. А потом — вы знаете, а потом о чернокожих больше ничего не слышно до движения за гражданские права в 60-х. Просто невероятно, как много нам не говорят. Вы знаете, потому что на самом деле, когда вы рассказываете более полную историю, вы знаете, вы меньше удивляетесь тому, что происходит сегодня и что происходило в этой стране. Типа, это просто — да, я не знаю. Я думаю, что просто очень важно начать так рано — вы знаете, эти идеи о сложности всего этого.

ЧАНГ: Знаете, эта книга — она ​​напоминает нам, как много вещей было отобрано у чернокожих в этой стране — свобода, собственность. И еще вы указываете, что музыка тоже была украдена. Я хочу процитировать здесь. Вы пишете: «Но потом вы пришли и взяли мою песню и объявили ее своей». Не могли бы вы рассказать мне больше об этой части этой истории?

ГИДДЕНС: Ага. Я имею в виду, это сложно. Например, я должен всегда говорить, что в течение многих, многих, многих лет существовало кросс-культурное, совместное, знаете ли, создание американской музыки. Но то, о чем конкретно идет речь, знаете, особенно о банджо. Сначала он был создан афроамериканцами в Карибском бассейне, ну, или людьми из африканской диаспоры, и это само по себе является такой огромной эмблемой, знаете ли, идеи такой музыки, созданной чернокожими, что тогда прибыль была за пределами сообщества. И это то, с чем я имел дело с тех пор, как взял в руки банджо.

ЧАНГ: Ну, вы пишете в послесловии к этой книге, мы продолжаем находить способы создать нашу семью и наш дом, где бы мы ни находились. Что, в конечном счете, значит для вас дом?

ГИДДЕНС: Дом ко мне — я имею в виду, я кочевник, знаете ли. Я туда-сюда, туда-сюда. Например, когда я в Ирландии со своими детьми, это мой дом. Когда я в Северной Каролине с родителями и сестрой, и — это мой дом. Когда я в дороге со своим напарником Франческо, это мой дом, знаете ли. Для меня это действительно о семье и о личных связях.

Но знаете, для многих людей земля имеет очень большое значение, и это было уже очень давно. И, вы знаете, для афроамериканцев владение землей было таким большим делом, потому что, вы знаете, когда мы приехали сюда, у нас ничего не было. И способность продолжать восстанавливать после того, как его столько раз сносили, и, в конечном счете, об этом эта история. Это… идея в том, что колодец никогда не пересыхает. Мы всегда можем пополнить запасы, потому что, в конечном счете, наш колодец исходит от нашего создателя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *