Книжка малышка о профессиях своими руками: «Книжка-малышка «Профессии» Рыжова Кира | Образовательная социальная сеть

В Гослитмузее вспомнили создателя «книжек-малышек»

Свежий номер

РГ-Неделя

Родина

Тематические приложения

Союз

Свежий номер

Культура

22.02.2023 16:00

Поделиться

Андрей Васянин

Выставка в Государственном музее истории русской литературы задумывалась как просветительская. Ее герой — и сам просветитель — московский издатель 20-х годов прошлого века Гавриил Мириманов, практически забыт читающей публикой. Но ГМИРЛИ, внимательный к русской литературе более других музеев, не прошел мимо 100-летия начала работы миримановского издательства «На помощь деревне и школе», книги которого были в 20-х почти в каждой семье, где были дети — и малыши и школьники.

…Никакого текста — только картинки, начиная с обложки, на которой изображены медведица и смотрящий на тебя медвежонок. На первом развороте квадратной книжечки лиса с пойманным петухом, дальше — зайчиха с сыночком, волки, белочки на елках… Это «книжка-малышка» из миримановской серии для детей, еще не знающих букв.

Даже критики отмечали его умение угадывать запросы книжного рынка и оперативно откликаться на них. Едва ли Гавриил Мириманов, потомственный дворянин и полковник царской армии, испытывал искреннюю симпатию к новой власти, но, как человек практический, он счел за благо смириться с ней и принять ее «условия игры». И время НЭПа позволило Мириманову проявить свои организаторские способности. Опыта выпуска «Военно-хозяйственного календаря на 1913 год» было, конечно, недостаточно для такого деликатного дела, как издание детской литературы, но бывший военный освоился в нем быстро и оказался удачливым коммерсантом: те же «книжки-малышки» не залеживались в магазинах и потом издавались и переиздавались, малышкам такая наглядность во все времена нужна. Пусть даже руководствуясь коммерческими соображения, издатель вводил в оборот скромный и демократичный, дешевый и компактный тип изданий для детей.

На втором этаже Дома Остроухова, одной из главных выставочных площадок ГМИРЛИ, кураторы выстраивают стратегию «Издательства Г. Ф. Мириманова», стремившегося вовлечь в круг своих читателей все возраста, предусматривая для каждого книги разных жанров и интересов.

Среди книжек-малышек, прекрасно сохранившихся в руках коллекционеров (большинство экспонатов выставки — из частных коллекций), есть раскраски, головоломки, конструкторы — их, правда, сохранились единицы: большинство было склеено, раскрашено и выброшено.

«Крыльями машет, а взлететь не может» — это загадка-картинка из одноименной книжки (отгадка здесь же). Уже умеющим читать предлагалась, например, «Девочка на маяке», история о храбром ребенке, вскарабкавшемся на вышку, чтобы зажечь лампу и помочь тем, кто в море.

Читавшие «Степана-химика», «Ваню-металлиста», «Путешествие на аэроплане» узнавали из книг Мириманова о профессиях. Гауф, Марк Твен, Джек Лондон — имена переводчиков этих книг для издательства сегодняшним исследователям пока неизвестны.

В отличие от художников, без которых не бывает детских книг, Мириманов привлек к работе десятки авторов. Иллюстраций Пластова, Иогансона, Ротова, по нескольку раз работавших для издательства, на выставке нет, но вот почти все эти зайцы, лисы, медведи, птицы и другие звери, живые и настоящие, отрисованы Алексеем Комаровым. По молодости, он, вместе с еще одним выдающимся анималистом, Василием Ватагиным, оформил львиную долю книг издательства, причем, по его воспоминаниям — за гроши.

За 7 лет работы Гавриил Мириманов успел выпустить несколько сотен названий детской литературы, тиражи его книжек-картинок доходили до 100 тыс. экземпляров.

Чем же все закончилось? Советская власть, так о народном просвещении пекущаяся, не пощадила человека, отдавшего народному просвещению столько сил и энергии. В 1929-м Мириманова лишили избирательных прав, а затем изгнали из собственного дома. Дальнейшая его судьба неизвестна.

Поделиться

Музеи и памятникиРГ-Фото

Мастер-класс Книжка малышка

Мастер – класс для родителей:

«Создание книжки – малышки своими руками».

Уважаемые родители, рады вас видеть на на нашем мастер –классе ! Мы хотим предложить Вам создать совместный шедевр «Зимнюю книжку – малышку».

Книжка. И не просто книжка, книжка-малышка. Что-то родное, тёплое, маленькое, из детства. Сразу вспомнилась своя личная домашняя библиотека: небольшие книжечки по 5 копеек, разные сказки, рассказы и многое другое. Они были самыми первыми любимыми книжками. Их мы рассматривали, зачитывали «до дыр».

Книжки-малышки — это книжки для дошкольников, которые не умеют читать и для тех, которые уже читают. В них много красочных картинок. Но самое интересное, что созданы они руками родителей и детей.

Работа над созданием книжки-малышки — это очень увлекательное занятие, немаловажно, что оно способствует :

Задачи мастер-класса

— развитию творчества дошкольников;

— повышает сенсорную чувствительность, то есть способствует тонкому восприятию формы, фактуры, цвета;

— развивает воображение, пространственное мышление, общую ручную умелость, мелкую моторику;

— синхронизирует работу обеих рук;

— формирует усидчивость, умение планировать работу по реализации замысла, предвидеть результат и достигать его, при необходимости вносить коррективы в первоначальный замысел.

Книжка-малышка — маленькая книжечка на зимне-новогоднюю тему. В ней малыш сможет слепить снеговика, уложить спасть в берлогу медвежонка и нарядить ёлочку. Придумать свою новогоднюю сказку.

Уважаемые родители предлагаю начать работу.

Вооружитесь следующими материалами:

1. Листами белого или цветного картона, тканью, фетром и т.д. (на ваше усмотрение).
2. Скотчем (1 см шириной), клеем ПВА или тесьмой.
4. Вырезками из журналов, старых книг, открыток.
5. Карандашами и фломастерами.
6. Линейкой, ластиком и простым карандашом.
7. Ножницами.

Порядок творчества:

1. На листах белого картона (или другого материала) нарисуйте заготовки для книг. Размер страничек 5х10 см (можно чуть больше).

2. Сгибаем странички по линиям сгиба в гармошку. Дополнительные странички, согнутые в гармошку, присоединяем скотчем (или чем то другим).


3. Наклеиваем картинки и подписываем их.
4. Разукрашиваем фасад книги.
5. Чтобы книгу можно было хорошо закрывать на хвостик и на фасад наклеиваем маленький кусочек липучки.
Как Вы понимаете, такие книжки-малышки можно сделать про что угодно. Изготавливаются они очень быстро.

Для того чтобы создать маленький шедевр не нужно обладать особенными талантами , достаточно быть внимательным и наблюдательным. Ведь нужно сделать такую вещь, которая будет интересовать и увлекать ребенка. Ну и, конечно же, не забудьте включить фантазию. 
В итоге книжка малышка будет представлять собой скрепленных между собой любым способом листов,(шаблонов) , где на мкаждой странице будут приклеены картинки, задания и многое-многое другое, что может понравится вам и вашему ребёнку. Скрепить листы можно лентой, липучками да и любым иным способом.
На каждой странице книжки малышки должен быть сюжет, понятный ребенку.

Когда будете оформлять книжку малышку, пользуйтесь различными интересными предметами: ткань разных фактур, пуговицы необычных форм и больших размеров, кнопки, ленточки, липучки. Внутри некоторых страниц вместо наполнителя можно разместить, к примеру, горох или гречку. Такой прием будет благотворно действовать на развитие мелкой моторики ребенка.

Уважаемые родители, проведите предстоящие выходные с пользой для Вас и вашего ребенка!Желаем Успехов! Ждем Ваши шедевры на нашей выставке.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/390381-master-klass-knizhka-malyshka

Детская книга о работающих мамах: у моей мамы две работы

Мне нравится читать своим детям книги, которые помогают им ориентироваться в жизненных переменах и понимать окружающий мир. Был достаточно большой для кровати с нашим пушистым другом Элмо, когда моему сыну нужно было выйти из своей кроватки. Игра Джоанны Коул «Я старший брат» помогла ему подготовиться к приезду брата или сестры. И What Makes a Baby   — это красивая, всеобъемлющая книга, которая помогла нам ответить на некоторые любознательные вопросы детей дошкольного возраста о том, откуда берутся дети.

Но когда дело дошло до поиска детских книг о работающих мамах, я, как и Мишель Трэвис, которую я представляю сегодня, обнаружила, что на книжных полках есть небольшой выбор.

Я был ТАК невероятно взволнован, узнав об удивительной книге Мишель, У моей мамы две работы  (чтобы заказать копию, ссылка на Amazon находится здесь, а ссылка на DartFrog Publishing здесь). И еще больше мне было интересно ее читать. Написание блестящее, акварели великолепные, и сообщение на месте.

  Сегодня я рада поделиться с вами интервью с Мишель, которая является не только автором этой замечательной книги, но и профессором права и мамой двух дочерей.

_______________________________________________________________________________________________________

Интервью Mindful Return с Мишель Трэвис, автором книги «У моей мамы две работы»

В: Расскажите нам немного о себе и своем карьерном пути.

О: После изучения психологии в колледже и юридического факультета я начал свою карьеру в качестве юриста по трудоустройству. Хотя мне нравилось работать с клиентами для разрешения трудовых споров, мой интерес к дискриминации на рабочем месте в конечном итоге привел меня к тому, что я стал профессором права. Я хотела более глубоко изучить женское равенство и узнать, как закон может лучше поддерживать работающих женщин. Как профессор права, я занимаюсь исследованиями законов о дискриминации при приеме на работу, политики отпусков по семейным обстоятельствам, гендерных стереотипов и конфликтов между работой и семьей.

В: Что вдохновило вас на написание детской книги? И что вдохновило вас на написание *этой* детской книги?

О: Идея написать детскую книгу о работающих мамах пришла мне в голову в конце двух декретных отпусков, когда я столкнулась с очень противоречивыми эмоциями. Я чувствовала себя напуганной и виноватой из-за того, что оставила своих двух маленьких дочерей с кем-то другим, но я также с нетерпением ждала возможности вернуться к обучению будущих адвокатов. Конечно, это ожидание вызвало собственную волну вины, когда я задалась вопросом, как я могу помочь своим детям понять, что значит быть работающей мамой.

Обе мои дочери обожали книги. С помощью книг я начинал разговор, делился новыми идеями, вдохновлял их задавать вопросы и подогревал их любопытство. Поэтому в конце каждого декретного отпуска я искала детские книги, которые могли бы помочь нам рассказать о моем возвращении на работу. Я искал книги, которые побудили бы моих дочерей гордиться работой, которую я делаю вне дома, и которые помогли бы им связать мою мамину идентичность с моей профессиональной идентичностью.

Мои поиски были одновременно разочаровывающими и просветляющими. Большинство детских книг, которые я нашла, как будто предполагали, что дети грустят и одиноки, пока их мамы на работе, и предлагали детям различные способы справиться с ситуацией, пока их мамы не вернутся домой каждый день. Излишне говорить, что в этих книгах не было того послания, которое я искал (и они не слишком помогли мне смягчить мою вину). Поэтому я решил написать свою собственную детскую книгу, чтобы заполнить пустоту. Я хотела, чтобы моя книга прославляла разных работающих мам, выполняющих самые разные работы.

И я хотела, чтобы моя книга показала, как работа, которую женщины выполняют как мамы, связана с работой, которую мы выполняем вне дома, — что мы заботимся о наших детях и нашем обществе с той же любовью, преданностью и преданностью делу.

Несмотря на добрые намерения, две мои собственные работы взяли верх, и написание детской книги было отодвинуто на второй план. За это время я также начала осознавать пределы правовых решений для работающих мам.

Хотя я все еще верю в способность закона способствовать равенству женщин, нам нужно найти другие способы изменить гендерные стереотипы, которые часто ограничивают наш успех. Итак, спустя почти десять лет я, наконец, решила выполнить свое обещание и опубликовать детскую книгу в поддержку работающих мам. Название книги У моей мамы две работы , и его цель — отметить все, что женщины делают дома и за его пределами.

На каждой странице книги дети с гордостью описывают, как их мамы по-особому заботятся о них, а также улучшают мир своей карьерой.

В: Прекрасные фотографии, демонстрирующие удивительное разнообразие работающих мам населения. Кто ваш иллюстратор и как вы пришли к сотрудничеству с ней?

О: Я был в восторге, когда издатель связал меня с международным художником Натали Лосевой для иллюстрации книги. Ее яркие акварельные изображения прекрасно отражают то, как разные женщины разных рас, происхождения и национальностей разделяют общую связь между тем, что они заботливые мамы и преданные своему делу профессионалы.

В: Как вы решили, какие карьерные пути и профессии осветить в книге?

О: Поскольку работающие мамы играют очень много важных ролей, было сложно выбрать всего несколько карьерных путей, чтобы представить всех работающих мам в книге. Я надеюсь, что эта книга поможет разрушить некоторые гендерные стереотипы, которые бомбардируют маленьких детей.   Итак, я выбрал обе профессии, которые обычно ассоциируются с женщинами, включая учителя и медсестру, и профессии, которые все еще чаще считаются мужскими, включая пилота, инженера, полицейского, пожарного и военного. сержант.

Я также хотела, чтобы книга продемонстрировала важную работу, которую женщины выполняют на всех концах экономического спектра — от официанток до юристов — потому что мы все испытываем одинаковые радости и трудности, будучи работающими мамами.   В книгу также включены некоторые профессии по уходу, о которых родители могут заинтересовать своих детей, в том числе врач, стоматолог и ветеринар.

Я надеюсь, что книга даст всем женщинам столь необходимую платформу для разговора со своими детьми о любой работе, которую они выполняют, даже если их конкретная работа не проиллюстрирована в книге.

В: Не могли бы вы немного рассказать нам о процессе разработки и издания детской книги?

О:  Для меня написать детскую книгу было несложно. Но неизведанный путь в издательском мире не давал мне двигаться вперед в этом проекте в течение многих лет.

Как оказалось, процесс публикации оказался гораздо менее сложным, чем я предполагал. Как начинающий автор детских книг, моим первым шагом было получить экземпляр «Рынок детских писателей и иллюстраторов », который представляет собой ежегодное руководство по поиску издателя.

Я отправил рукопись своей книги нескольким небольшим издательствам, специализирующимся на детской литературе, и был очень рад получить контракт с Splashing Cow Books, которая с тех пор объединилась с потрясающим дистрибьютором DartFrog Books, который помогает авторам из небольших издательств. получить свои книги в независимых книжных магазинах.

Если бы я знал, как весело будет работать с моим издателем по подбору иллюстраций, редактированию текста, оформлению книги и выбору обложки, я бы начал гораздо раньше. Я бы посоветовал всем работающим мамам, у которых есть идеи для детской книги, сделать рывок и обратиться к небольшим издателям или рассмотреть растущее число возможностей для самостоятельной публикации.

В: Как ваши дочери отреагировали на книгу?

О: Моим дочерям сейчас двенадцать и десять лет — они намного старше своих книжных лет с картинками, — но они с энтузиазмом поддержали этот проект. Некоторые из моментов, которыми я больше всего горжусь, были, когда мои дочери попросили меня подписать их экземпляры книги и написали своим друзьям текстовые сообщения, чтобы объявить о ее публикации. Они определенно узнают труд любви, когда видят его.

В. Какой главный вывод вы надеетесь получить от чтения этой книги вместе с родителями (или самостоятельного чтения, как только что сделал мой 7-летний ребенок!)?

О: Я надеюсь, что Моя мама работает на двух работах  поможет маленьким детям понять, как их мамы могут выполнять важную работу, чтобы сделать мир лучше, оставаясь при этом самыми любящими, самыми заботливыми и самыми особенными мамами.

Я надеюсь, что эта книга поможет детям гордиться работой, которую их мамы выполняют вне дома, и подогреет их интерес к карьере их мам. Я также надеюсь, что эта книга поможет детям представить женщин, выполняющих всевозможную работу, и вдохновит их представить себя в интересной карьере.

В: А что насчет отцов? У них тоже две работы?

В какой-то момент я хотел бы написать еще одну детскую книгу, посвященную отцам, которые все чаще сталкиваются с той же проблемой, пытаясь найти баланс между карьерой и родительскими обязанностями.

Свою первую детскую книгу я посвятил мамам, потому что, несмотря на то, что все меняется, женщины по-прежнему склонны брать на себя основную часть обязанностей по уходу и львиную долю родительской вины, пока они на работе.   Отчасти это связано с тем, что социальные ожидания относительно того, что значит быть хорошей мамой, часто кажутся несовместимыми с преданным своему делу профессионалом.

Тот факт, что у нас есть термин «работающая мама», но на самом деле мы не используем термин «работающий папа», красноречиво говорит об уникальной двойной связи, с которой сталкиваются женщины. Хорошей новостью является то, что многие трудолюбивые мужчины также стремятся к большему балансу, совмещая свою карьеру с более активными родительскими ролями, что также требует платформы для отцов, чтобы они могли говорить со своими детьми о своих двух профессиях: отцов и профессионалов. Поэтому я надеюсь когда-нибудь написать аналогичную книгу для отцов.

В: Что вдохновляет вас как работающую маму?

О: Я написала У моей мамы две работы  , потому что меня вдохновляют милосердие, упорство, сострадание и самоотверженность многих других работающих мам, которые воспитывают своих детей, а также служат своим общинам во многих важных сферах. Меня особенно вдохновляет, когда женщины поддерживают других женщин во время взлетов и падений на нашем пути.

В: Что помогает вам оставаться в здравом уме как работающей маме?

О:  Общение с другими работающими мамами, например, с замечательными женщинами, которые объединились с помощью Mindful Return , помогает мне оставаться в здравом уме на протяжении этого непредсказуемого путешествия. Я также поняла, как важно не относиться к себе серьезно, учиться на мудрости своих детей и не бояться вычеркивать мечты из своего списка «когда-нибудь» (как написать детскую книгу!).

В: Что еще вы хотели бы сказать сообществу Mindful Return?

О: Работающим мамам, которые ищут платформу, чтобы поговорить со своими детьми о своем возвращении на работу, я надеюсь, что моя новая книга поддержит вас на этом пути.

_____________________________________________________________________________________________________

Мишель Трэвис — профессор права в Школе права Университета Сан-Франциско, где она занимается исследованиями и пишет о законах о дискриминации в сфере занятости, а также является содиректором программы USF по трудовому и трудовому праву. Она живет в районе залива со своим мужем и двумя дочерьми.

 

 

  Если вам нужна дополнительная помощь, чтобы привести голову в порядок, чтобы вернуться к работе после декретного отпуска, присоединяйтесь к нам на на следующем сеансе осознанного возвращения .

Хотите больше практических советов по работе с родителями? Ознакомьтесь с моей книгой   Возвращение на работу после рождения ребенка: как спланировать и провести осознанное возвращение из декретного отпуска .

 

 

Добро пожаловать в Общество писателей и иллюстраторов детских книг

Преимущества членства

Рекламные возможности

Увеличьте продажи и число читателей. Участвуйте в наших многочисленных маркетинговых и просветительских программах, выигрывайте гранты и награды и повышайте свою узнаваемость.

Продолжить чтение

Награды и гранты

Подайте заявку на получение наших 52 наград и грантов, доступных для авторов, иллюстраторов, предварительно опубликованных участников и студентов. Эксклюзивно для членов SCBWI.

Продолжить чтение

Региональные отделения

Свяжитесь с местным сообществом SCBWI. Посещайте такие мероприятия, как конференции, ретриты, встречи и отраслевые переговоры.

Продолжить чтение

Информационные ресурсы

Изучите основы публикации детских книг, усовершенствуйте свое мастерство и будьте в курсе отраслевых практик.

Продолжить чтение

Новости

Часто задаваемые вопросы

Как мне стать иллюстратором?

Потратьте некоторое время на знакомство с отраслью, прочитав «Руководство иллюстратора» (Книга, стр.

17) и «Составление портфолио победителей» (стр. 25). Вы должны создать блог, а также веб-сайт, где вы можете часто и легко размещать новые статьи. Если вы являетесь членом SCBWI, отправьте заявку в бюллетень SCBWI, создайте бесплатное портфолио в галерее Illustrator, внесите свой вклад в Draw This! и примите участие в конкурсе иллюстраций SCBWI. После того, как вы определили интересующие вас издательства, вы обычно отправляете открытки арт-директорам, и они свяжутся с вами, если захотят увидеть больше работ.

Как защитить авторское право на свою работу?

Нет необходимости охранять авторские права на вашу работу, если вы планируете отправить ее в традиционное издательство. Издательство зарегистрирует для вас авторские права, если ваша работа будет принята. Однако, если вы издаете книгу самостоятельно, вы можете сделать это самостоятельно на сайте www.

copyright.gov.

Как опубликовать мою книгу?
Как мне найти иллюстратора для моей неопубликованной работы?

Если вы планируете традиционно издать книгу, не стоит искать иллюстратора самостоятельно. В случае, если издательство приобретет вашу книгу, издатели сопоставят ваш текст с иллюстратором по своему выбору. Сосредоточьтесь на отправке агентам и редакторам отличной рукописи. Если вы готовитесь самостоятельно опубликовать иллюстрированную книгу, вам, вероятно, потребуется найти иллюстратора, и вы можете найти советы в разделе «Наем иллюстратора для самостоятельно изданной иллюстрированной книги» («Книга», стр.

51). Просмотрите галерею SCBWI Illustrator, чтобы найти художников, которые могут работать с вами.

Как самостоятельно опубликовать свою книгу?

При подготовке к самостоятельной публикации вы должны быть готовы взять на себя все работы по редактированию, иллюстрированию, дизайну, выпуску, хранению и маркетингу книги самостоятельно или нанять людей, которые сделают это за вас. «Самопубликование: лучшие практики» (Книга, стр. 45) охватывает многие тонкости самостоятельной публикации и может помочь вам определить, подходит ли вам этот курс.

Как стать переводчиком детских книг?

Победитель Art Spot

Анджела С.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *