Теримэн: Японские игрушки теримэн – шедевры из лоскутков

Содержание

Японские игрушки теримэн – шедевры из лоскутков

Занимаясь изучением историко-культурного развития нашей цивилизации, ученые обнаруживали, на всех ступенях развития человеческого общества, наличие одного единственного, общего для всех предмета – игрушек. Игрушки существовали в первобытном обществе, есть они и сейчас – в развитом двадцать первом веке. В разные эпохи и у разных народов были свои игрушки – они отличались по своему внешнему виду и предназначению (например, существовали специальные ритуальные куклы – их использовали в серьезных целях, а так же были обычные игрушки – для детей). Общим было лишь то, что всегда эти предметы создавались с любовью и наделялись особым смыслом.
 

С развитием промышленного производства игрушки стали выпускаться в больших количествах, и утратили свою индивидуальность. Однако, по-прежнему люди во всем мире с большим удовольствием создают своими руками игрушечные шедевры, продолжая, тем самым, традиции своих предков. Особенно популярен такой вид рукоделия в Японии. Мы уже рассказывали о японских шарах темари – разновидности игрушки и предмета декора. Сегодня речь пойдет о не менее интересных объектах –

японских игрушках теримэн.   
 


 

Назвать теримэн только игрушками нельзя. Эти предметы выполняют сразу несколько функций. Первая – это, конечно же, объект для игры – с подобными миниатюрными куколками дети очень любят возиться. Вторая функция теримэна – быть декоративным украшением – являясь предметом ручной работы, крошки теримэны способны привнести нотки уюта в дом. Для этого, достаточно рассадить их на подоконнике, комоде или каминной полке – и вот ваш дом уже преобразился и наполнился домашним теплом, который могут создать только умелые руки хозяйки. К тому же теримэн совсем не стыдно преподнести в качестве подарка, или в дополнение к нему – это придаст оригинальность и теплоту вашему презенту. И, естественно, теримэн – это искусство, в Японии его еще называют тканевой скульптурой, и с подобным определением нельзя не согласиться…

 


 

Но нельзя забывать и еще об одной, не менее важной роли теримэна, которая связана с историческим прошлым этого предмета. Изначально тэримены представляли собой просто мешочки, которые наполнялись различными ароматными травами, и выступали таким образом, чем-то вроде современного саше. Подобные мешочки носили как под одеждой, так и развешивали в разных уголках дома, для создания приятной атмосферы в жилище. С развитием парфюмерной промышленности, необходимость подобным образом «ароматизировать себя» отпала. А вот такой натуральный способ придать воздуху в помещении приятный запах, сохранился до сих пор. Поэтому, нынешние хозяйки с удовольствием используют теримэны как в интерьере квартиры, так и для ароматизации шкафов и комодов с бельем.   
 


 

К сожалению, ничего более конкретного об истории появления теримэна сказать нельзя. Известно лишь, что возникло данное искусство условно в семнадцатом веке и заниматься им могли только женщины. Впрочем, последний факт не вызывает удивления – поскольку такой мелкой и кропотливой работой могут заниматься только дамы – у мужчин, для подобного занятия, точно не хватит терпения.

 


 

Мы уже столько сказали о теримэне, но до сих пор не раскрыли сути создания подобных предметов, которая абсолютно проста. Но ведь и все гениальное – просто. Чтобы создать теримэн, понадобится минимум материалов: лоскутки ткани, нитки, иголка, ножницы, немножко фурнитуры, наполнитель (синтепон или душистые травы – по желанию) ну и, конечно же, должна быть идея создания будущей игрушки. Необходимо заметить, что шьется теримэн исключительно вручную – никаких машинных швов!

 


 

Как мы помним, теримэн изначально был мешочком, поэтому и сейчас основа игрушки – мешочек, сшитый из лоскутков (лоскутки подбираются и сшиваются согласно задумке автора – в зависимости от того, что в итоге должно получиться). Конечно, это вовсе не означает, что сшитая заготовка должна обязательно напоминать квадратный или прямоугольный мешок – можно сделать вытачки в нужных местах, оставить тканевые «хвостики» и т.д.

 


 

После того, как лоскутки сшиты, игрушка выворачивается на лицевую сторону, набивается, отверстие стягивается специальными петельками или ленточкой (для этого, при шитье делаются соответствующие приспособления для стягивания ткани – этот прием, своего рода напоминание о «мешочном» прошлом теримэна). И вот теперь уже начинается доработка игрушки – пришиваются глазки, вышивается ротик и т.д. – все зависит от того, какую именно игрушку вы делаете. Чаще всего, авторы подобных предметов создают теримэны в виде фигурок животных (реже человечков) и цветов. Впрочем, полет фантазии мастериц никто не ограничивает, и сделать можно и что-то другое.

 

Несмотря на то, что изготовление  теримэн сугубо японский вид искусства, сейчас его популярность распространяется и на западные страны, где многие мастерицы с удовольствием посещают занятия по созданию подобных игрушек. Да, да! Именно занятия, поскольку, как и любому виду искусства, работе над изготовлением теримэн нужно учиться у специалистов – ведь в каждой технике есть свои секретные приемы. Многие японские мастера утверждают, что, несмотря на то, что они сами шьют игрушки уже на протяжении многих лет, им всегда есть чему поучиться у своих коллег, что они с удовольствием и делают, обмениваясь, таким образом, секретами работы.

 

Безусловно, западные мастера, в том числе и рукодельницы из нашей страны, привносят в подобные игрушки свои собственные идеи – добавляя вязаные мотивы, незначительно отходят от классических приемов изготовления «мешочка-основы» и т.д. Но это нисколько не портит теримэн – напротив, привносит в него оригинальные нотки.
 




Источник: http://www.remontpozitif.ru

Многообразие творчества | Журнал Ярмарки Мастеров

Я занялась рукоделием еще в детстве. Мама учила меня вязать, вышивать, пыталась научить шить. Для меня это были чуть ли не единственными видами рукоделия. Но когда я сама стала мамой и сидя в первом декретном отпуске решила вспомнить мамины уроки по вязанию, я поняла, что только в вязании есть очень много направлений. Мне стало интересно, а какие вообще существуют виды рукоделия? Просматривая огромное количество сайтов, блогов, статей я была поражена изобилию творческих направлений. Мне захотелось тоже всему этому научиться. Все это уметь. И я принялась экспериментировать. Что-то не получалось, что-то надоедало, а что-то осталось со мной до сих пор. И хоть многие говорят, что чтобы стать профи надо определиться со своим стилем и оттачивать мастерство. Я не могу определиться до сих пор.

В этой статье я хочу познакомить вас с изобилием рукотворного творчества. Может и вас вдохновит тот или иной вид искусства, и вы решите попробовать его на деле. Вся информация взята из просторов интернета. И вы с легкостью можете найти более подробную информацию по любому виду рукоделия.

Вязание крючком.

Самое раннее письменное упоминание этого вида рукоделия зафиксировано под названием «пастушье вязанье». Впервые узоры для вязания крючком были опубликованы в голландском журнале Pénélopé в 1824 году.

Вязание спицами

Вязаные носки, найденные в коптских гробницах, датируются IV—V века,, самые древние (III век, эпоха Прато-Наска) вязаные вещи Нового света обнаружены в Перу. Высокое качество исполнения вещей из могил коптов позволяет считать, что техника вязания была известна гораздо раньше.

Вышива́ние (вы́шивка)

Общеизвестное и распространенное рукодельное искусство украшать самыми различными узорами всевозможные ткани и материалы, от самых грубых и плотных, как, например: полотно, холст, кожа, до тончайших материй — батиста, кисеи, газа, тюля и пр. Инструменты и материалы для вышивания: иглы, нитки, пяльцы, ножницы.

Вышивка синелью.

Вышивка крестом.

Вышивка полукрестом.

Вышивка гладью.

Вышивка Ришелье.

Вышивка лентами.

Вышивка шелком.

Амигуру́ми

Японское искусство вязания на спицах или крючком маленьких мягких зверушек и человекоподобных существ. Амигуруми — это чаще всего симпатичные животные (такие как мишки, зайчики, кошечки, собачки и другие.), человечки, но это могут быть и неодушевлённые объекты, наделённые человеческими свойствами. Например, кексы, шляпы, сумочки и другие. Амигуруми вяжут спицами или крючком. В последнее время амигуруми, связанные крючком, стали более популярны и чаще встречаются.

Тэмари

Японская национальная техника вышивания на шарах.

Макраме

Техника узелкового плетения.

Ганутель

Это искусство изготовления цветов из тонкой спиральной проволоки и шёлковой нити, а также бисера, бусинок и жемчужинок.

Ба́тик

Ручная роспись по ткани с использованием резервирующих составов.

Пэчворк

Лоскутное шитьё, лоскутная техника, лоскутная мозаика, текстильная мозаика — вид рукоделия, в котором по принципу мозаики сшивается цельное изделие из кусочков ткани (лоскутков). В процессе работы создаётся полотно с новым цветовым решением, узором, иногда фактурой.

Теримэн

Эта техника традиционного японского рукоделия, используемая в процессе изготовления тканевых фигурок.

Ошибана или осибана

Это разновидность флористики, искусство создания картин из высушенных под прессом природных материалов: лепестков цветов, зеленых и желтых листьев, стеблей и семян трав.

Витра́ж

Вид монументального искусства, произведение изобразительного декоративного искусства или орнаментального характера из цветного стекла, рассчитанное на сквозное освещение и предназначенное для заполнения проёма, чаще всего оконного, в каком-либо архитектурном сооружении.

Лампворк

Художественная обработка стекла в пламени горелки.

Квиллинг

Также известен как бумагокручение — искусство изготовления плоских или объёмных композиций из скрученных в спиральки длинных и узких полосок бумаги.

Киригами

Искусство изготовления фигурок и открыток из бумаги с помощью ножниц.

Кусудама

Бумажная модель, которая обычно (но не всегда) формируется сшиванием вместе концов множества одинаковых пирамидальных модулей (обычно это стилизованные цветы, сложенные из квадратного листа бумаги), так что получается тело шарообразной формы.

Скрапбу́кинг, скрэпбу́кинг

Вид рукодельного искусства, заключающийся в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов.

Айрис фолдинг

Уходит корнями в Голландию, где местные жители с помощью цветной бумаги и картона научились создавать объемные работы со спиральным изображением. Изделия были схожи с диафрагмой фотоаппаратов, используемых в те годы, и отчасти напоминали радужную оболочку глаза.

Вытынанки

Искусство вырезания из бумаги.

Топиарий

Изготовление декоративного миниатюрного деревца в виде шара из лент, кофейных зерен, шариков, шишек.

Фелтинг

Создание из непряденой шерсти красивых украшений, игрушек, панно на ткани или войлоке методом валяния.

Кандзаси, канзаши

Японские традиционные женские украшения для волос.

Энка́устика

Техника живописи, в которой связующим веществом красок является воск.

Фигурка теримэн – не просто игрушка

Игрушки существовали у всех народов и на всех ступенях развития цивилизации. Они отличались как по внешнему виду, так и по назначению. Наряду с обычными игрушками, с которыми играли дети, существовали и ритуальные. Эти игрушки использовались только для проведения определенных ритуалов и обрядов. А также были игрушки, которые играли роль оберегов. Матери шили такие игрушки своим детям, а жены – мужьям.

Все игрушки объединяло то, что их всегда делали вручную и с любовью. И каждая игрушка была уникальна и была наделена особым смыслом.

Фигурки теримэн

Благодаря развитию промышленности игрушки стали выпускать большими партиями, стали штамповать их на станках. Это привело к тому, что игрушки утратили свою уникальность. Игрушка может быть очень красивой, но не будет дарить тепло рук мастера. Она будет холодной, мертвой.

И, казалось бы, что сейчас на фабриках можно сделать любую игрушку, какую только пожелаешь. Но все же есть люди, которые стремятся сохранить традиции, изучая различные древние виды рукоделия разных стран. Они создают игрушки своими руками согласно традициям, вкладывая в них свою душу. Такие игрушки излучают тепло.

Что такое теримэн?

И одним из таких видов рукоделия является создание небольших фигурок из маленьких кусочков ткани, которое называется теримэн. Это довольно древний вид рукоделия, который зародился несколько столетий назад в Японии.

Вначале это было только создание фигурок изображавших растения или животных. Позднее одним из направлений этого вида рукоделия стало изготовление декоративных мешочков, которые наполняли ароматическими травами. Эти мешочки раскладывали по дому, использовали в качестве саше для ароматизации одежды и белья или носили с собой в качестве духов. В настоящее время эти фигурки используют в основном как декоративные элементы при оформлении интерьера.

Что необходимо для создания фигурок теримэн?

Каких-то особых инструментов и материалов для создания фигурок теримэн не требуется. Для занятия этим видом рукоделия вам будет необходимо минимальное количество материалов. Чтобы создать фигурку теримэн, вам необходимы всего лишь небольшие разноцветные кусочки ткани, наполнитель, декоративные элементы и, конечно же, нитки, иголка и ножницы. Никакие швейные машинки здесь не нужны, так как фигурки теримэн шьются только вручную.

Ткань для фигурок можно брать абсолютно любую. Раньше для создания фигурок использовали различные обрезки ткани, которые оставались при шитье, и даже старую одежду.

В качестве декоративных элементов можно использовать различные бусины, бисер, пуговицы и многое другое. Раньше в качестве декора использовали высохшие ягоды, различные минералы, смолу и другие природные материалы.

Сшитую заготовку наполняют синтепоном, ватой или другим мягким наполнителем, а также можно добавить различные душистые травы.

Все эти материалы легко найти. И благодаря доступности этим видом рукоделия начали заниматься сначала во всех регионах Японии, а затем и по всему миру.

Все не так просто

Казалось бы, что техника теримэн очень проста. Ведь основой фигурки теримэн является мешочек, который шьется из лоскутков ткани. Но это совсем не означает, что в результате должен получиться мешочек квадратной или прямоугольной формы.

В этой технике есть множество секретных приемов. И мастера постигают эти секреты годами, обучаясь у своих коллег. Ведь каждый мастер привносит что-то свое, добавляя элементы, созданные с использованием других видов рукоделия. Например, вязаные мотивы, вышивку и так далее. Это добавляет фигурками оригинальности.

Большинство фигурок теримэн имеют миниатюрный размер: ширина примерно 3-5 сантиметров, высота – 5-7 сантиметров, что также создает определенные сложности. Поэтому необходимо все делать осторожно и аккуратно. А сложность созданных фигурок будет зависеть от ваших навыков шитья.

Фигурки теримэн подобны скульптуре из ткани. И опытные мастера превращают любой лоскуток в удивительное произведение, сшивая их определенным образом согласно задумке. При сшивании делаются вытачки, защипы, оставляются тканевые хвостики и так далее. После сшивания фигурку выворачивают, набивают и стягивают отверстие.

Дальше фигурка дорабатывается в соответствии с задумкой. Ей пришивают глаза, вышивают рот. Пришивается дополнительный декор в зависимости от того, что должно получиться.

Обычно фигурки теримэн шьются в виде животных, птиц или цветов. В виде человечков фигурки делаются довольно редко.

И развивают, и развлекают, и украшают…

Вы можете приобщать к этому занятию и детей. Ведь это отличный способ весело и с пользой провести время. Так как фигурки теримэн шьются небольшого размера, а для их декорирования используются мелкие детали, это способствует развитию мелкой моторики у детей. А благодаря тому, что ребенок здесь может участвовать на всех этапах создания фигурки от задумки до ее воплощения, это способствует и развитию творческого мышления.

С этими фигурками можно не просто играть. Можно сшить небольшой кукольный театр и устроить представление. С другой стороны фигурки теримэн – это декоративное украшение, которое привносит тепло и уют в ваш дом. Еще эти фигурки можно использовать в качестве саше, положив их в шкаф или комод для ароматизации. А также их не стыдно преподнести в качестве подарка своим близким.

Выжигаем кружево — Хобби рукоделие

Уже известно множество способов создания кружевных узоров. И гильоширование один из таких способов.

Гильоширование – это выжигание по ткани при помощи специального аппарата. Автором этой техники является Зинаида Петровна Котенкова, которая в 80-х годах прошлого века разработала и запатентовала эту технику.

При помощи гильоширования можно украсить какое-либо изделие ажурным узором или сделать аппликацию. Гильоширование можно применять для создания кружевных воротников, шарфиков  и других изделий в стиле ришелье. А также салфеток, закладок для книг, открыток, панно, и множества других изделий с применением аппликации. Здесь все зависит от вашей фантазии. Используя эту технику можно сделать любую вещь необычной и нарядной.

Какие материалы используем?

Для работ с применением техники гильоширование используют только синтетические ткани. Работать с натуральными тканями не получится, так как необходимо, чтобы ткань в процессе нагревания плавилась, становилась клейкой и не горела. Синтетические ткани обладают такими свойствами.

В своей работе вы можете использовать атлас, искусственный шелк, капрон, нейлон, плащевые ткани, ткани с люрексом, тонкий и плотный трикотаж, бархат и так далее.

Что потребуется для работы?

Основным инструментом для гильоширования является аппарат для выжигания, оснащенный специальной иглой. Этот аппарат позволяет регулировать температуру иглы. Этот аппарат можно заменить паяльником.

Еще вам понадобится стол для гильоширования или копировальный стол с подсветкой. Этот стол выглядит как стеклянный короб, внутри которого расположена лампа. Его можно заменить стеклянной поверхностью, которую снизу необходимо подсветить лампой. Вы можете обойтись и без стола, если в работе будете использовать тонкую прозрачную ткань, либо если переведете рисунок на ткань.

Также вам еще потребуются пинцет, ножницы, булавки, фигурные линейки, трафареты, шаблоны и лекала, наждачная бумага и др.

Приступаем к работе

Сначала выбираем эскиз. В качестве эскиза вы можете воспользоваться рисунками для ручной и машинной вышивки, техники ришелье, прорезной глади, даже рисунками из раскрасок, журналов, открыток. Следует выбирать рисунок с четкими контурами. Обрезанные рисунки лучше не использовать, либо следует их дорисовать, чтобы при их использовании получить качественные красивые изделия.

Затем подбираем ткань для своей работы и проутюживаем ее.

Если вы используете прозрачную ткань, то на стол для гильоширования сначала кладется эскиз, нарисованный на кальке, а сверху ткань. Чтобы ткань не смещалась, ее можно приколоть к эскизу булавками.

Используемый для работы эскиз можно нарисовать и на обычной бумаге. В этом случае нужно следить, чтобы бумага не прижигалась к ткани, и на изделии не оставалось от нее следов. Для этого можно закрепить эскиз под стеклом, а ткань положить поверх стекла и хорошо закрепить, чтобы она при работе не смещалась.

Если же вы для работы взяли плотную ткань, то сначала рисунок переносят на ткань, а затем уже приступают к выжиганию. В отдельных случаях можно вырезать при помощи аппарата для выжигания отдельные элементы декора, а затем прижигать их к основному фону.

Следим за иглой

Перед началом выжигания необходимо проверить готовность иглы к работе и подобрать необходимую для работы температуру. Для этого аппарат для выжигания включается в сеть. После его прогрева необходимо сделать пробные надрезы на кусочке ткани по долевой, поперечной нитям и по косой. Игла считается годной к работе, если она не тянет за собой материал, а края вырезанных деталей получаются ровными.

Необходимо следить, чтобы при работе кончик иглы располагался перпендикулярно рабочей поверхности. Чтобы в процессе работы рисунок не смещался, начинать следует с середины изделия. Дотрагиваясь до ткани разогретой иглой, делайте сквозные прорези. Участок ткани, на котором вы работаете, следует натягивать, чтобы не происходила деформация.

Так как в процессе работы на игле будут оставаться частички ткани, ее периодически нужно будет очищать с помощью наждачной бумаги или кусочка натуральной ткани, чтобы не увеличивалась ширина прорези, и работа выглядела аккуратно. Чистить иглу следует только в горячем состоянии.

Что будем делать?

Если вы делаете изделие из нескольких сложенных друг на друга слоев ткани или аппликацию, то на начальном этапе работы узор прихватывается в нескольких местах при помощи аппарата для выжигания. Чтобы используемые ткани хорошо сцепились между собой, нужно нанесенную аппаратом точку придавить пальцами.

Далее проходимся выжигательным аппаратом точечно по всему узору с интервалом 1-2 мм, прижимая каждую точку пальцами. Необходимо следить, чтобы слои ткани хорошо сцеплялись между собой.

При помощи выжигательного аппарата можно делать и сквозные отверстия на ткани, для придания ажурности изделию. Если вы переносите рисунок прямо на ткань, рисуйте контуры немного меньше, чем на эскизе. Тогда при выжигании вы сможете захватить больший участок ткани, что позволит вам удалить нарисованные на ткани линии эскиза. Мелкие детали эскиза можно не переносить на ткань, а при выжигании их можно сделать от руки.

Также используя аппарат для выжигания, можно создавать из ткани удивительные цветы. В этом случае аппарат используется для вырезания деталей будущего цветка, как по подготовленному шаблону, так и без него. Детали затем обрабатываются, им придается форма и объем. А затем уже они собираются в прекрасный цветок.

Если же вы делаете изделие из одного слоя ткани, то при помощи выжигательного аппарата вы можете сделать на нем различные отверстия, создавая удивительный ажурный рисунок.

Используя технику гильоширование можно сделать огромное количество удивительных, красивых вещей. А в сочетании с другими видами рукоделия можно создавать уникальные работы, которые будут украшать ваш дом и помогут разнообразить ваш гардероб.

P.s.: Следует помнить, что при выжигании ткани издают неприятный запах. Поэтому не стоит слишком долго работать, и обязательно необходимо делать перерывы. Также не рекомендовано занятие этим видом рукоделия людям с астмой или аллергическими заболеваниями и детям до 10-11 лет.

Оцените этот пост

Как украсить торт — Хобби рукоделие

6 простых секретов как неповторимо украсить торт в домашних условиях.

Торты создают красоту на любом столе. Несомненно, что праздничному столу без торта не обойтись, но и скромный вечер станет незабываемым, благодаря вкусному тортику. Сегодня в продаже их огромное количество, но вкус домашнего торта — это сказка родом из детства! Ведь он всегда приготовлен с особыми чувствами только для самых любимых и близких!

Как же украсить торт, чтобы он вызвал море эмоций и восторгов? Конечно же, с помощью фантазии, а все ингредиенты можно запросто приобрести в магазине.

 Давайте откроем несколько простых способов украшения торта в домашних условиях.

Украшаем торт мастикой

Мастика — популярный кондитерский материал, используемый для украшения тортов, десертов, пирожных. Ее состав очень разный, но основной составляющей является, конечно, сахарная пудра.

Медовая мастика.  Исходя из названия, замешивается с медом. Она обладает особой мягкостью и из нее запросто можно лепить детали и фигурки для торта, ведь она никогда не крошится и не рассыпается.

Желатиновая мастика (пастилаж). Делается с помощью желатина. Быстро застывает, становясь упругой и прочной массой. Это способствует созданию затейливых и небольших деталей.

Молочная мастика. В составе есть сгущенное молоко. Из такой мастичной массы лепят фигурки среднего размера или покрывают ей поверхность торта.

Марципановая мастика. Эта мастика обладает мягкой густотой, замечательно раскатывается тончайшим слоем (несколько миллиметров), что можно с легкостью покрыть торт. Но надписи и фигурки сделать не получится, потому что в ней присутствуют миндальные орешки.

Мастика из крахмала обычно берется для тонкой лепки, она отлично подходит для цветочного оформления.

При применении мастики из зефира есть особые моменты. Первое, на что стоит обратить внимание – это качество зефира. Постарайтесь найти зефир, который подойдет именно для вашего кондитерского изделия. Второе — это количество зефира — для покрытия поверхности торта нужно взять больше, чем для создания украшений.

Промышленная мастика. Такую мастичную массу невозможно приготовить в домашних условиях, создается она только на производстве. 

Приготовление кондитерской мастики своими руками в домашних условиях не составит огромного труда, если следовать инструкции.

Медовая мастика получается очень приятной с легким вкусом и ароматом меда.

Понадобятся:  

500 грамм сахарной пудры

10 грамм желатина

2 столовых ложки меда

 6 столовых ложек воды

 2 столовых ложки спреда или растительного маргарина.

Замачиваем желатин на 15 минут в воде. После растопим его на водяной бане до полного растворения.

Смешиваем мед, растопленный маргарин и охлажденный желатин. Добавляем в смесь сахарную пудру до загустения. Выкладываем на стол и замешиваем упругое тесто.

Храним такое тесто в холодильнике.

Пастилаж

Для традиционного приготовления желатиновой мастики для создания самых тонких лепестков

понадобятся:

400 грамм сахарной пудры

35 миллилитров воды

 3 грамма желатина

1,5 чайной ложки глюкозы в порошке

 0,5 столовой ложки растительного мягкого маргарина

Смешиваем желатин с водой и оставляем на 30-40 минут. После набухания полностью растворяем его на водяной бане. К растопленному желатину добавим уже мягкий маргарин и глюкозу. Бережно перемешиваем и ждем, пока остынет.

К остывшей желатиновой массе помаленьку начинаем засыпать сахарную пудру и вымешиваем до получения плотной массы.

Кладем на стол желатиново-сахарную массу, предварительно посыпав его сахарной пудрой. Вымешиваем как обычное тесто, не слишком мягкое и не крутое.

Украшаем торт шоколадом

Шоколадную массу можно приготовить из шоколадных плиток или какао. В традиционном методе используются какао, сахар, молоко или вода.

Необходимо использовать такой порошок какао, который нужно заваривать, а не растворять в кипятке. Тогда у глазури будет насыщенный шоколадный вкус. Масло и молоко лучше брать пожирнее.

Для шоколадного шедевра нужно подготовить

3 столовых ложки какао

3 столовых ложки сахара

4 столовых ложки молока

60 грамм сливочного масла.

Просеиваем какао в посуду, которую можно поставить на огонь.

Добавляем сахар и перемешиваем.

Вливаем молоко и снова перемешиваем.

Ставим нашу емкость на умеренный огонь, доводим до кипения. Чтобы масса не пригорела постоянно ее помешиваем.

Варим пока сахар не растает. Размешиваем комочки.

Добавляем масло, перемешиваем.

Держим на огне пока масло не растает.

Нанести глазурь для украшения торта получится только в горячем виде. Таких пропорций достаточно для одного кондитерского изделия средних размеров.

Украшаем торт посыпкой

Посыпку часто используют для декорации поверхности тортов, приготовленных из различного теста.

Именно это привлекательное сыпучее изделие становится финальной деталью оформления.

Посыпка обязательно должна быть однородной из одинаковых по размеру частичек.

Чтобы создать хорошую посыпку, ее просеивают через два сита с крупной и мелкой ячейкой.

Сахарная посыпка

Готовится проще всего. Сахарный песок окрашиваем в разные цвета, с помощью натуральных или пищевых красителей. Подсушиваем отдельно каждую порцию и соединяем все, получая красочное украшение.

Нонпарель (помадная посыпка)

Разноцветную помадку протираем через сито со средним размером ячеек, рассыпаем на листы тонким слоем и просушиваем, смешиваем цвета и приступаем к украшению торта.

Ореховая посыпка

Измельчаем ядра арахиса, фисташек, миндаля, грецких орехов, фундука или других орехов, поджариваем, охлаждаем и получаем посыпку для тортов.

Кондитерская посыпка

Для того, чтобы украсить торт, нужно подготовить

2 яичных белка

500 грамм мелкой сахарной пудры

1 чайную ложку соли

Пищевые красители

по вкусу можно добавить ароматизаторы (например, корица, мускатный орех или ванилин)

Берем посуду и смешиваем соль с сахарной пудрой.

Чем мельче сахарная пудра, тем лучше.

Добавляем белки, перемешиваем.

В конце добавляем ароматизатор и краситель.

Массой наполняем кондитерский мешок.

Выкладываем на рабочую поверхность пергаментную бумагу.

Выдавливаем массу в виде тонких полосок.

Оставляем подсохнуть, на это уходит примерно 20-24 часа.

Разрезаем полоски на мелкие кусочки.

Так и хочется съесть ломтик десерта с манящими яркими пятнышками!

Украшаем торт фруктами

Ягоды и фрукты придадут вашему торту новых сочных красок.

Для украшения торта ягодами или фруктами выбираем только зрелые и не переспелые плоды, без пятен на кожуре и без вмятин.

Самые распространенные для украшения десерта фрукты: яблоки, киви, бананы, многие цитрусовые, персик, слива, абрикос, груши.

Из ягод можно отметить клубнику, чернику, ежевику и смородину. Часто используется виноград.

Для красивого оформления кондитерского изделия фрукты нарезаем определенным образом:

яблоки, груши, манго, киви (с маленькими косточками) нарезаем тонкими дольками, кружочками;

абрикосы, персики (с большими косточками) – половинк

Теримэн — японские фигурки из ткани

Теримэн – эта техника традиционного японского рукоделия, используемая в процессе изготовления тканевых фигурок. Она сформировалась в 17 веке, когда культура в Стране восходящего солнца наконец-то перестала быть привилегией высших слоев общества.

Сейчас же техника теримэн известна далеко за пределами исторической родины. Ее используют миллионы людей по всему миру, в чем можно убедиться, ознакомившись с тематическими веб-сайтами и сообществами в социальных сетях.

А началось все с традиции шить небольшие тканевые мешочки в форме животных и растений. Их наполняли травами и кусочками древесины, а потом развешивали по всему дому. Таким образом, жилище одновременно наполнялось чарующими ароматами и становилось более уютным за счет появления множества декоративных элементов.

Материалы для творчества и хобби сейчас можно заказать в интернет-магазине, потратив на это всего пару минут. Несколько столетий назад подобных сервисов не существовало, и в ход зачастую шла старая одежда, а в качестве декоративных материалов использовались подручные средства (минералы, смола, высохшие ягоды и т. д.). Именно благодаря общедоступности, теримэн начали заниматься в разных регионах Японии.

На первый взгляд может показаться, что в технике теримэн нет ничего сложного. Однако она имеет множество секретов, которые опытные мастера постигают годами. В частности, для неподготовленного человека станет шоком миниатюрный размер большинства тканевых фигурок. Ширина изделий обычно составляет 3-5 сантиметров, а высота 5-7 сантиметров. Нужно делать все очень осторожно и аккуратно, дабы на выходе получилась фигурка, которая станет достойным украшением вашего дома или подарком для близкого человека.

Хотите освоить теримэн и уже обзавелись всеми необходимыми материалами? В таком случае имеет смысл ознакомиться с уроками, которые в огромном многообразии доступны на просторах Всемирной паутины. Начинайте с самого простого. Например, если приладить к мешочку две бусинки, вышить несколькими стяжками нос и рот, а также использовать несколько толстых ниток для создания усов – получится очень симпатичный котик. А чем лучше вы будете обращаться со швейными принадлежностями, тем более сложные фигурки сможете изготовить.

Техника рукоделия теримэн является отличным способом для того, чтобы весело и с пользой провести досуг. Можете приобщить к данному занятию еще и своих детей, ведь развитие мелкой моторики пальцев еще никогда и никому не мешало.

<Шары темари — одна из разновидностей японского рукоделия

Бонсай и его выращивание на гидропонике>

Termin — английский перевод — Linguee

Diana Cleary ist bereits auf dem Weg in den wohlverdienten Urlaub, als sie der Anruf ihres Kollegen Pramod Viswanath erreicht Er hat in zwei Stunden einen wichtigen Geschftstermin, aber steht im Stau Die Autobahn ehrenchrt gesperiente gesperis , док

[…]

sie hat weder ihren Laptop bei sich, noch

[…] ist sie auf d e n Termin v o rb ereitet Die […]

Lsung des Problems ist kleiner als ein

[…]

Pckchen Papiertaschentcher und Passt in Jede Jackentasche: das Smartphone, eine Kombination aus Mobiltelefon und Organizer mit integrierten Office-Anwendungen Beim nchsten Parkplatz hlt Diana Cleary an Sie ruft die wichtigsten Daten und die aktuelle окончательная презентация, электронная почта hat Jetzt bleibt noch etwas Zeit, um die Strategie fr das Meeting zu besprechen Danach steht einer gelungenen Produktprsentation nichts mehr im Wege

tecurity.de

Диана Клири уже едет в заслуженный отпуск, когда ей неожиданно звонит ее коллега Прамод Вишванат. Через два часа у него важная встреча, но он застрял в пробке. Автострада перегружена, все полосы движения закрыты. Диана могла заменить своего коллегу, но

тоже. […]

она взяла с собой ноутбук и не

[…] подготовить для для назначения s ol ution […]

проблема меньше чем пачка

[…]

салфеток и помещается в карман куртки: смартфон, гаджет, сочетающий в себе мобильный телефон и органайзер, интегрирующий приложения Office. Диана Клири останавливается на следующей парковке. Она загружает наиболее важные данные и текущую презентацию продукта, которую ее коллега уже отправил. ей по электронной почте. Теперь у нее еще есть немного времени, чтобы обсудить стратегию, которая будет применяться во время встречи. Тогда ничто не препятствует успешной презентации продукта.

tecurity.de

Da zum Nachweis der Dauerfestigkeit bei Stahlkarabinern mindestens 2 Mio. und bei Alukarabinern mindestens 5 Mio. Lastwechsel erforderlich sind, und die Versuche

[…]

Je Karabiner

[…] mindestens eine Woche dauern, wurde auf Bitten verschiedener Hersteller d e r Termin f r den Nachweis der Dauerfestigkeit verschieden mehrfach.

finsterwalder-charly.de

В качестве доказательства усталостной прочности требуется не менее 2 миллионов чередующихся нагрузок стальными карабинами и не менее 5 миллионов чередующихся нагрузок с алюминиевыми карабинами, и испытания для каждых

[…]

карабин требуется на

[…] по крайней мере один w eek, date for , pr oof усталостной прочности несколько раз откладывалось по просьбе нескольких производителей.

finsterwalder-charly.de

Bei Lieferung von Groen Stckzahlen liegt ein Gtermangel nur vor, wenn das fehlerhafte Material mehr als 2% der Liefermenge betrgt. c) Der bei der Fehlersuche entstandene und zu belegende Aufwand wird dem Kufer в Rechnung gestellt, wenn ein Auftrag nicht ausgefhrt werden kann, weil der beanstandete Fehler bei der berprfung nicht vorliegt

[…]

oder der Kufer durch sein Verschulden

[…] zum vereinba rt e n Termin n i ch t anwesend war.[…]

d) Wegen mangelhafter Teillieferung

[…]

kann der Kufer keine Rechte bezglich der brigen Teilmenge herleiten.

finger-online.net

При поставке больших партий дефект материала присутствует только в том случае, если дефектный материал составляет более 2% от поставленного количества. c) Затраты, которые должны быть проверены, которые возникли во время обнаружения дефекта, будут оплачены покупателем, если заказ не может быть выполнен, потому что заявленный дефект отсутствует в течение

. […]

осмотр или если покупателя не было

[…] присутствует на t he ag ree d date b y h is fa ul t. г) […]

Покупатель не может получить никаких прав в отношении

[…]

оставшееся количество из-за дефектной частичной поставки.

finger-online.net

Wir sind insbesondere zum Rcktritt vom Vertrag berechtigt: a) bei unverschuldetem Unvermgen,

[…]

die Ware zu dem vereinbarten Preis oder

[…] dem vereinba rt e n Termin l i ef ern zu knnen, […]

б) венн Abrufvertrge nicht sptestens

[…]

10 Tage nach Aufforderung spezifiziert oder abgerufen werden, c) bei Fehlen oder Wegfall der Kreditwrdigkeit oder Zahlungsunfhigkeit des Kunden, es sei denn, dass dieser vorleistet oder ausreichend derbichéendée, deserbichung, der ausreichend, deserbichung, der der der der der der, der der der der der der, der der, der der der der der der der. liegen oder die Ausfhrung unzumutbar machen, e) bei Rohmaterial- oder Energiemangel oder anderen wesentlichen Betriebsstrungen bei uns oder den Lieferwerken, f) bei hherer Gewalt und anderen unvorhergesehenen Hindernisperrungrengrungrungen, Ameriente Astrang.

изол.ат

изол.ат

В частности, мы имеем право отказаться от договора: а) если мы

[…]

не может доставить товар по согласованию

[…] цена o r del ive ry date fo r r eason s который […]

— это не наша вина, б) если договор отзыва

[…]

не указываются и не вызываются не позднее, чем через 10 дней после получения соответствующего запроса, c) если клиент не обладает или теряет кредитоспособность или не может платить, кроме случаев, когда он вносит авансовые платежи или обеспечивает достаточное обеспечение, d) в в случае технических, непредвиденных трудностей, которые связаны с характером заказа или которые делают его выполнение неприемлемым, e) в случае нехватки энергии или сырья или других значительных перебоев в работе на наших собственных объектах или объектах поставщика, f) в случае стихийных бедствий и других непредвиденных обстоятельств, таких как беспорядки, перерывы в работе, забастовки и локауты.

изол.ат

Die TWV beabsichtigt, auf ihrer vierundvierzigsten Tagung folgende Themen zu errtern: Kurzberichte ber die Entwicklungen im Sortenschutz, molkulare Verfahren, TGP-Dokumente, Sortenbezeichnungen, Software, Sortenbezeichnungen, Sortenbezeichnungen, Sortenbezeichnungen, Sortenbezeichnungen, Sortenbezeichnungen, Sortenbezeichnungten, Sortenbezeichnungen, Sortenbezeichnungen, Датированное информационное обеспечение, электронное информационное обеспечение, электронное программное обеспечение FR Sorten мит Geringer Keimfhigkeit, Nomenklatur дер патогена, Anleitung цур Менге де FR умереть Prfungsrichtlinien einzureichenden Pflanzenmaterials, berprfung дер Gruppierung, Technischer Fragebogen унд Merkmale мит Sternchen в ден Prfungsrichtlinien пт Erbse, Vorschlge пт Teilberarbeitungen / Berichtigungen фон Prfungsrichtlinien, Angelegenheiten, умирают bezglich дер фом TC angenommenen Prfungsrichtlinien zu

[…]

bereinigen sind, Errterungen und Empfehlungen

[…] zu Entwrfen von Prfungsrichtlin ie n , Termin u n d Ort der nchsten Tagung, knftiges […]

Programm und Berichtber die Entschlieungen der Tagung.

upov.org

Во время сорок четвертой сессии TWV планировал обсудить: Краткие отчеты о достижениях в области защиты сортов растений; молекулярные методы; Документы ТГП; сортаментные наименования; Информационные базы данных УПОВ; базы данных сортовых описаний; заменяемое программное обеспечение; электронные прикладные системы; заявки на сорта с низкой всхожестью; номенклатура возбудителей болезней; руководство по количеству растительного материала, которое должно быть предоставлено для руководств по испытаниям; обзор группировки, Технической анкеты и отмеченных звездочкой характеристик в Методиках для гороха; предложения по частичному пересмотру / исправлению методик; вопросы, которые необходимо решить в отношении методик, принятых

[…]

Технический

[…] Комитет; обсуждение и рекомендации по проекту Методики испытаний s; дата и пл ace […]

следующий сеанс; будущая программа; и отчет по итогам заседания.

upov.org

Der Bieter beabsichtigt, mit dem Drittkufer zu vereinbaren, dass dieser dem Bieter die Drittkufer-Aktien verkauft und, vorbehaltlich des Ablaufs der

[…]

anwendbaren Wartefristen nach dem HSR-Act,

[…] zu einem spt er e n Termin b er trgt, so dass […]

der Bieter mit dem Erwerb dieser Aktien

[…]

eine Mehrheitsbeteiligung an der Postbank erreichen oder berschreiten wrde.

deutsche-bank.de

Претендент намеревается заключить соглашение со Сторонним покупателем о том, что последний будет продавать Сторонние акции Претенденту и, при условии истечения периодов ожидания

[…]

в соответствии с Законом о HSR, перенесите их на

[…] Оферент a t a l съел r дата, так , что к приобретение […]

этих акций Претендент достигнет

[…]

или превышает контрольный пакет акций Postbank.

deutsche-bank.de

Es Obliegt ganz klar der israelischen Bevlkerung, den Schaden zu beurteilen, den Scharon dadurch angerichtet hat, dass er vom gerechten Kampf gegen den Terrorismus zu einer unangemessenen, exzessiven und unangetannehmbaren Gewalden; dass er die Idee verbreitet hat, es gbe einen militrischen Weg zur Zerschlagung des Terrorismus und zur berwindung der Krise; dass er den Reprsentanten des Palstinensischen Nationalrates zum Fhrer der Terroristen abgestempelt, ihn unter Hausarrest gestellt und dann behavior hat, er unternehme nichts gegen den Terror; dass er das Ziel zweier Staaten und zweier Vlker

[…]

nicht anerkennt und sich nicht

[…] eindeutig auf einen fe st e n Termin f r den Rckzug aus […]

allen besetzten Gebieten festlegt.

europarl.europa.eu

Израильский народ несет явную ответственность за оценку ущерба, нанесенного г-ном Шароном, который преобразовал оправданную борьбу с терроризмом в непропорциональное, чрезмерное применение силы, путем распространения им идеи, что можно победить терроризм и вырваться из кризис с применением военной силы, кстати, он обращался с представителем Палестинской национальной администрации, как если бы он был лидером террористов, заключил его в тюрьму, а затем обвинил его в том, что он ничего не сделал для прекращения терроризма, из-за его отказа признать цель

[…]

двух государств и двух народов, по его

[…] несоблюдение sp ecif y a cl ear date for w ithd rawa l от всех […]

оккупированных территорий.

europarl.europa.eu

2.1 die Person persnlich vorgeladen wurde oder nach dem innerstaatlichen Recht des Entscheidungsstaates

[…]

ber einen befugten Vertreter

[…] rechtzeitig ber den vorgeseh en e n Termin u n d Ort der Verhandlung, die zu dem Abwesenheitsurteil gefhrtteats wurdesin die Urteil ergehen kann, wenn die Person nicht vor Gericht erscheint 2.1 die Person unmittelbar persnlich vorgeladen wurde oder auf andere Weise tatschlich rechtzeitig offiziell in einer ihr verstndlichen Sprache nach dem nicht vor Gericht erscheint0 9000
00 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 Termin u n d Ort der Verhandlung, die zu der […]

Einziehungsentscheidung gefhrt

[…]

hat, unterrichtet wurde, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass die Betreffende Person von der anberaumten Verhandlung Kenntnis hatte und persnlich darber unterrichtet wurde, dassint eine solche Entsche Entscheen

eur-lex.europa.eu

2.1. лицо было вызвано лично или проинформировано в соответствии с национальным законодательством выдачи

[…]

Государство-член через конкурс NT

[…] представитель и дней в установленный срок, из тонн he sc hed ule d date a nd pla ce of t he слушание, которое привело к решению заочно и сообщается о том, что такое решение может быть вынесено в случае неявки лица в суд 2.1. лицо было непосредственно вызвано лично или иным способом фактически получило официальную информацию в надлежащее время, в соответствии с национальным законом e выдача ing Государственный и на на языке , который он или она понял, около e sched ule d date a nd place o f the […]

испытание, которое привело к

[…]

постановление о конфискации таким образом, чтобы было недвусмысленно установлено, что заинтересованное лицо знало о запланированной дате и месте судебного разбирательства и было лично проинформировано о том, что такое решение может быть вынесено, если он или она не явится на судебное заседание.

eur-lex.europa.eu

Wenn die Veranstaltung aus wichtigem Grund zeitlich oder rumlich verlegt werden

[…]

мусс, позолоченная матрица Anmeldung des Ausstellers

[…] auch fr den n eu e n Termin u n d zu den neuen Bedingungen, […]

Fall der entsprechenden Mitteilung

[…]

от TMS nicht binnen zwei Wochen nach Zugang schriftlich widersprochen wird.

touristikundcaravaning.de

В случае необходимости перенести или отложить мероприятие,

[…]

регистрация экспонента

[…] остается val id для n ew date an d unde r th e новые условия […]

, если экспонент не представит

[…]

в письменной форме о своем возражении против TMS в течение двух недель после получения уведомления от TMS.

touristikundcaravaning.de

Die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung, die im Anschluss an eine Verhandlung ergangen ist, zu der die betroffene Person nicht persnlich erschienen ist, sollte nicht verweigert werden, wenn die Person persnlich

[…]

wurde und dabei von dem

[…] vorgeseh en e n Termin u n d Ort der Verhandlung in Kenntnis gesetzt wurde, die zu der Entscheidung gefatslich hat, oder wen von dem vorgeseh en e n Termin u n d Ort dieser […]

Верхандлунг в Кеннтнисе

[…]

gesetzt wurde, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der anberaumten Verhandlung Kenntnis hatte.

eur-lex.europa.eu

В признании и исполнении решения, вынесенного по итогам судебного разбирательства, на котором заинтересованное лицо не явилось лично, не должно быть отказано, если его или ее вызывали.

[…]

лично и

[…] тем самым проинформировал о s ched uled date и plac e о судебном разбирательстве, в результате которого было принято решение, или если он или она действительно получили, другими способами, официальную информацию о t he sche dul ed date an dp lace of , что испытание в таком […]

способ, которым это

[…]

было однозначно установлено, что он был осведомлен о назначенном судебном заседании.

eur-lex.europa.eu

Hhere Gewalt, durch Sturm-, Feuer-, Hochwasser oder sonstige Umweltschden sowie beim AN oder dessen Lieferanten eintretende Betriebsstrungen durch Energiemangel, Verzgerungen in der Anlieferung wichtigertigercomponending Material, Amp; ohne eigenes Verschulden vorbergehend daran hindern, den

[…]

Auftragsgegenstand zum

[…] vereinba rt e n Termin o d er innerhalb der vereinbarten Frist zu liefern, verlngern die oben genan nt e e u n d Fristen um […]

die Dauer der durch

[…]

diese Umstnde bedingten Leistungsstrungen.

hagl-gmbh.de

Форс-мажорные обстоятельства, такие как шторм, пожар, наводнение или другой ущерб окружающей среде, а также остановки из-за нехватки энергии в операциях Подрядчика или его поставщика, задержки в доставке критически важных компонентов и других материалов, трудности с импортом, эксплуатацией или задержки движения, забастовки или локауты, которые временно не позволяют Подрядчику, не по его вине, добраться до

[…]

доставить товар по номеру

[…] согласованное время sta te d in the contract or withi n согласованный период, ab ove men tio ned date and de adl ines s зал расширен […]

на срок

[…]

недостатки, вызванные этими условиями.

hagl-gmbh.de

Die Variante «Regierungsebene» stellte sich bereits damals aus mehreren Grnden als unrealistisch heraus: Es war den Auenministern kaum zuzumuten, sich

[…]

zweimal in einem Jahr in derselben Hauptstadt zu

[…] treffen, d e r Termin E n de Juli war […]

wegen der Urlaubszeit ungnstig, der finanzielle

[…]

Aufwand wre erheblich gewesen, die Durchfhrung einer Veranstaltung in Finnland war einfacher und der Fokus des Vorsitzes lag mehr auf der menschlichen Dimension.

core-hamburg.de

Уже тогда вариант «правительственного уровня» казался нереальным: вряд ли можно было ожидать министров иностранных дел.

[…]

встретиться дважды в год в одном и том же

[…] капитал, me eting date set f или конец […]

июля было неудобно, потому что упало

[…]

в период каникул, финансовые расходы были бы значительными, было бы проще провести мероприятие в Финляндии, а основное внимание председателя уделялось человеческому измерению.

core-hamburg.de

Damit ein Antrag als rechtzeitig erachtet wird, muss mindestens siebzig und hchstens neunzig Tage vor dem ersten Jahrestag der Jahresversammlung des Vorjahres eine Ankndigung des Aktionrs an das Sekretariat der Hautelmensdengeschtell. […]

des Aktionrs bei

[…] Vorverlegung d e s Termins d e r Jahresversammlung um mehr als zwanzig Tage vor den Tage vor den Jahrestag oder beiagemrest nihrer Diezigt alschiebung neunzigsten Tag vor dieser Jahresversammlung und nicht spter als bei Geschftsschluss entweder am siebzigsten Tag vor dieser Jahresversammlung или am zehnten Tag nach dem Tag, an dem d e r es er Versammlung […]

zum ersten Mal

[…]

ffentlich bekannt gegeben wird, je nachdem, welcher Tag spter liegt, dergestalt zugestellt werden muss, um als rechtzeitig erachtet zu werden.

synthes.com

Для того, чтобы предложение считалось своевременным, уведомление акционера должно быть доставлено Секретарю в главном исполнительном офисе Корпорации не менее чем за семьдесят и более чем за девяносто дней до первой годовщины

предыдущего года. […]

годовое собрание;

[…] при условии, однако, что в случае t га t th e дата o f th e ежегодное собрание продвигается более чем на двадцать дней или откладывается более чем на семьдесят дней с такой годовщины своевременное уведомление акционера должно быть доставлено не ранее, чем за девяностый день до такого годового собрания и не позднее закрытия se of bu siness на конец r из t г. семидесятый день до этого […]

годовое собрание или

[…]

— десятый день, следующий за днем ​​первого публичного объявления даты такого собрания.

synthes.com

12.3 Soweit es dem Besteller aus nicht von ihm zu vertretenden Grnden nicht mglich ist, die Entgegennahme der Lieferung или Abnahme der Leistung

[…]

vorzunehmen, wird der Lieferant die Lieferung

[…] ber den vereinba rt e n Termin h i na us kostenlos und […]

auf eigene Gefahr lagern, soweit der

[…]

Besteller den Lieferanten rechtzeitig ber den Grund und die voraussichtliche Dauer einer solchen Behinderung informiert.

frimo.de

12.3 Если Заказчик не может принять доставку или осуществить приемку по причинам, за которые Заказчик не несет ответственности,

[…]

Поставщик задерживает поставку

[…] за пределами th e соглашение ed-u po n date f re e of cha rg e and […]

хранить товар на свой страх и риск

[…]

, если Заказчик своевременно проинформирует Поставщика о причине и вероятной продолжительности такой задержки.

frimo.de

Der Veruerungswert v o n Termin o de r Optionskontrakten, die an einer Brse oder an anderen organisierten Mrkten gehandelt deglunglet derden, fr diese Kontrakte an Brsen und Organisierten Mrkten zu bewerten, an d en e n Termin o de r Optionskontrakte dieser Art gehandelt werden; dies gilt mit der Magabe, dass b e i Termin o de r Optionskontrakten, […]

die nicht

[…]

an einem Geschftstag, fr den der Nettoinventarwert ermittelt wird, veruert werden konnten, der vom Verwaltungsrat als angemessen und adquat angesehene Wert die Basis fr die Ermittlung des Veruerungswertes dieses kontrakts.

ssga.lu

Ликвидационная стоимость o фьючерсов, форвардных или op ti контрактов, торгуемых на o на биржах o r на других организованных рынках, должна основываться на последних доступных расчетных ценах этих контракты на биржах и организованных рынках, на которых торгуются конкретные контракты ar futu res , форвардные o ro ption s ; при условии, что если a futu res, forward or o ptio ns контракт не может быть ликвидирован […]

в такой рабочий день, за который

[…]

определяется стоимость чистых активов, то основанием для определения ликвидационной стоимости такого контракта должна быть такая стоимость, которую Совет директоров сочтет справедливой и разумной.

ssga.lu

Falls ein Alcon Aktionr keine Wahl trifft und die eingetragene Adresse, die zu den Alcon Aktien dieses Alcon Aktionrs gehrt (was die Adresse des Maklers oder des Verwahrers sein kann, wenn diese Aktien mittels eines Kontos oder Vernewahrer oder Verwahreng oder Депозитарная трастовая компания «

» […]

gehalten werden) ausserhalb der Schweiz ist

[…] oder bis z u m Termin , d er im Wahlformular […]

festgesetzt ist, nicht gengende Kontoinformationen

[…]

und bertragungsanweisungen liefert, dann erhlt dieser Alcon Aktionr Novartis ADS anstatt Novartis Aktien.

novartis.com

Если акционер Alcon не выбирает, и зарегистрированный адрес, связанный с акциями Alcon этого акционера Alcon (который может быть адресом брокера или хранителя, если такие акции хранятся через брокерский или кастодиальный счет, либо через систему бухгалтерских записей, такую ​​как The Депозитарная трастовая компания) находится за пределами Швейцарии, либо они не предоставляют соответствующие реквизиты счета и переводят

[…]

Распоряжение агенту по выборам и обмену

[…] по t ime и date spe cifi ed в […]

избирательная форма, затем такой акционер Алкон

[…]

получит АДА Novartis вместо акций Novartis.

novartis.com

F.4.7 Водопады seitens des ausschlaggebenden Labors

[…] […] Entschieden wird, dass keine der Proben des Sportlers den Analyseanforderungendes Labors an pH-Wert и specifisches Gewicht gengt, und das nicht durch natrliche Gegebenheiten bedingt ist, soll die ADO so rasch wie mglich einen10 ,0
0
0 Termin a n se tzen, bei dem der Sportler einem gezielten Test unterzogen wird.

нада.ат

F.4.7 Если соответствующая лаборатория определит, что все пробы спортсмена не соответствуют лабораторным требованиям pH и удельному весу для анализа, и это не связано с естественными причинами, АДО должна запланировать еще одну сессию сбора проб для спортсмена, как Целевое тестирование как можно скорее.

нада.ат

Werden die zur Durchfhrung des Auftrages notwendigen Unterlagen oder vom

[…]

Auftraggeber zu stellenden Materialien nicht

[…] zum vereinba rt e n Termin o d er nicht in der […]

erforderlichen Form oder Qualitt B + S

[…]

bergeben, kann der Auftraggeber keine Ansprche wegen Verzgerung или Mngel in der Qualitt, sofern sie durch die Unterlagen begin sind, geltend machen; seine Zahlungsverpflichtung bleibt bestehen.

bs-printservice.de

Если документация, необходимая для выполнения заказа или материалы на

[…]

предоставляются Заказчиком, а не

[…] предоставлено t he a gree d date o r ar e no t in the […]

требуемой формы или не из необходимых

[…]

, Клиент не имеет права предъявлять претензии на основании каких-либо задержек или недостатков качества, если такие претензии основаны на документации; его обязанность произвести платеж остается в силе.

bs-printservice.de

Nach Ende des Stabilisierungszeitraums wird innerhalb einer Woche bekannt gegeben, ob eine Stabilisierungsmanahme

[…]

durchgefhrt wurde oder

[…] nicht, zu wel ch e m Termin m i t der Kursstabilisierung begonnen wurde, zu wel ch e m d i e letzte Kursstabilisierungsmanahme erfolgte sowie innerhalb welcher Kursspanne die Stabilisierung erfolgte, und zwar fr j ed e n , dem eine […]

Kursstabilisierungsmanahme durchgefhrt wurde.

hamborner.de

Термин онлайн | Stadt Leverkusen

Sprungmarken

  • Инхальт анспринген
  • Ответ на навигацию
  • Suche anspringen
  • Fußbereich anspringen
Dynamische Navigation einblenden
  • Стеллен
  • Пресс
  • Stadtplan
  • Английский
Леверкузен Suche Леверкузен.де

Suchen

Hauptnavigation
  • Startseite
    • Ратуша и обслуживание
      • Bürgerservice Online
      • Rathaus-Info
      • Stadtverwaltung
      • Stadtpolitik
      • Mitwirkung der Bürger
      • Städtepartnerschaften
      • Veröffentlichungen & Presse
      • Геопортал
    • Лебен в Лев
      • Информация Corona-Virus
      • Familie, Kinder, Jugend
      • Gesellschaft & Soziales
      • Frauen & Mädchen
      • Gesundheit
      • Bauen & Wohnen
      • Stadt Erneuern
      • Natur & Umwelt
      • Mobilität
      • Stadtporträt
      • Freizeit & Tourismus
      • Veranstaltungen
      • Adressverzeichnis
    • Спорт
      • Sport aktuell
      • Freizeitsport
      • Sportstätten
      • Sportstadt Leverkusen
      • Bäder & Sauna
    • Kultur & Bildung
      • Bildung
      • Культура
    • Wirtschaft & Arbeit
      • Standort Leverkusen
      • Wirtschaftsförderung
      • Wirtschaftsservice
      • Arbeit & Beschäftigung
      • WFL: Информация о короне
  • Стеллен
  • Пресс
  • Stadtplan
  • Английский

Метилтестостерон — Наркотики.com

  1. Международный
  2. Метилтестостерон

В некоторых странах это лекарство может быть разрешено только для ветеринарного применения.

В США метилтестостерон (системный метилтестостерон) входит в группу андрогенов и анаболических стероидов класса препаратов и используется для лечения рака груди — паллиативного, отсроченного полового созревания — у мужчин, гипогонадизма — у мужчин и послеродовой боли в груди.

Соответствие США:

Схема

Рекомендация INN

ATC (Анатомо-терапевтическая химическая классификация)

G03BA02, G03EK01

Регистрационный номер CAS (Химическая служба рефератов)

000001483-

000 Химическая формула

483

000 C20-h40-O2

Молекулярный вес

302

Терапевтическая категория

Андроген

Химическое название

Андрост-4-ен-3-он, 17-гидрокси-17-метил-, (17β) —

Иностранные названия

  • Methyltestosteronum (латиница)
  • Methyltestosteron (немецкий)
  • Méthyltestostérone (французский)
  • Metiltestosterona (испанский)

Общие имена

  • Methyltestosterone (OSFETLEAN):
  • Methyltestosteron )
  • Метилтестостерон (OS: DCIT)
  • NSC 9701 (IS)
  • Метилтестостерон (PH: Ph.Евро. 9)
  • Метилтестостерон (PH: BP 2018, JP XVII, Ph. Eur.9, Ph. Int. 6, USP 41)
  • Methyltestosteronum (PH: Ph. Eur.9, Ph. Int. 6)

Торговые марки

  • Афро 25 мг
    Казел, Турция
  • AN Antler Hormon [+ аскорбиновая кислота]
    Sinphar, Тайвань
  • Android 25
    Valeant Pharmaceuticals International, США
  • Делитан [+ эстрогены, конъюгированные]
    Рекалцин, Парагвай
  • Делитан Форте [+ эстрогены, конъюгированные]
    Рекалцин, Парагвай
  • E-Licon
    Daw Jih, Тайвань
  • Энармон
    ASKA Seiyaku Asuka, Япония
  • Everone
    Everest, Тайвань
  • Light Sun
    Ciiphar, Тайвань
  • Long-One
    Century, Тайвань
  • Lucky Hormon
    Long Der, Тайвань
  • Метил тестостерон Honten
    Honten, Тайвань
  • Метилтестостерон Swiss Pharm
    Swiss Pharm, Тайвань
  • Метилтестостерон
    IMPAX Laboratories, США
  • Метилтестостерон Хонтен
    Хонтен, Тайвань
  • Methyltestosterone Hwang’s
    Hwang’s, Тайвань
  • Метилтестостерон Джонсон
    Джонсон, Тайвань
  • Метилтестостерон Lisheng-Pharm
    Lisheng Pharmaceutical, Китай
  • Метилтестостерон 9 марта 1545 Марч Фарма, Таиланд
  • Метилтестостерон Мин Та
    Мин Та, Тайвань
  • Метилтестостерон Ян Шэн
    Ян Шэн, Тайвань
  • Метилтестостерон Yu Sheng
    Yu Sheng, Тайвань
  • Metiltestosterona Pharma Arte
    Pharma Arte, Парагвай
  • Миксоген [+ Этинилэстрадиол]
    Органон, Индия
  • Olympic Hormone
    Chin Teng Pharmaceutical Industrial, Тайвань
  • Rex
    Nysco, Тайвань
  • Saboli
    Newai Chem, Тайвань
  • Тарил [+ Этинилэстрадиол] [ветеринарное применение]
    Омега Фарма, Франция, вет., Франция
  • Териман
    Чен Та, Тайвань
  • Проведено тестирование
    Valeant Pharmaceuticals International, США

Глоссарий

Рек.INN
Срок Определение
BAN Утвержденное британское название
DCF Dénomination Commune Française
DCIT Неофициальный синоним
JAN Принятое японское имя
OS Официальный синоним
PH Фармакопейное название
Рекомендуемое международное непатентованное наименование (Всемирная организация здравоохранения)

Дополнительная информация о соглашениях о наименовании лекарственных средств: Международные непатентованные наименования.

Важное примечание: международная база данных Drugs.com находится в стадии бета-версии. Это означает, что он все еще находится в разработке и может содержать неточности. Он не предназначен для замены опыта и суждений вашего врача, фармацевта или другого медицинского работника. Его не следует толковать как указание на то, что использование каких-либо лекарств в любой стране безопасно, подходит или эффективно для вас.Проконсультируйтесь со своим лечащим врачом перед применением каких-либо медикаментов.

Дополнительная информация

Всегда консультируйтесь со своим врачом, чтобы убедиться, что информация, отображаемая на этой странице, применима к вашим личным обстоятельствам.

Заявление об отказе от ответственности за медицинское обслуживание

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

footer logo

© Девчули.РУ 2019 ©

За копирование контента Юля и Инесса разозлятся, поэтому лучше вам этого не делать